Таржимонлик мутахассислигига кириш

Ushbu o'quv-uslubiy majmua "Tarjimashunoslikka kirish" fanining nazariy va amaliy mashg'ulotlarini o'z ichiga oladi. Unda tarjimashunoslikning asosiy tushunchalari, tarixi, tarjimaning turlari, tarjimonlik kasbining mohiyati, tarjimonning roli, mahorati, madaniyati, uslubi hamda tarjima jarayonidagi muammolar va ularning yechimlari keng yoritilgan. Majmua talabalarga tarjimashunoslik fanining nazariy bilimlarini o'zlashtirish, tarjima mahoratini oshirish, zamonaviy tarjimashunoslikning asosiy holatlarini tushunish va amaliy ko'nikmalarni shakllantirishga yordam beradi.

Asosiy mavzular

  • Tarjimashunoslikka kirish: Tarjimashunoslik fanining umumiy nazariy asoslari, uning boshqa lingvistik fanlar bilan aloqasi, tarjima jarayoni va natijasi sifatidagi muammolar, tarjima turlari, tarjimonlik kasbining mohiyati va roli.
  • Tarjimashunoslik tarixi: Qadimgi davrlardan to hozirgi kungacha bo'lgan tarjimashunoslikning rivojlanish bosqichlari, turli davrlarda tarjima nazariyasining shakllanishi, buyuk tarjimonlar va ularning tarjima nazariyasiga qo'shgan hissasi.
  • Tarjimashunoslikning asosiy tushunchalari va kategoriyalari: Tarjimada ekvivalentlik, tarjima transformatsiyalari, til vositalarining o'ziga xosligi, sinonimiya, antonimiya, paronimiya, frazeologizm kabi lingvistik kategoriyalarning tarjimadagi roli va ularning yechimlari.
  • Tarjimonlik kasbi va uning mohiyati: Tarjimonlik kasbining ahamiyati, tarjimonning asosiy vazifalari, tarjimadagi mahorati, uslubi, madaniyati, tarjimonlik faoliyatida uchraydigan muammolar va ularni hal qilish yo'llari.
  • Tarjima turlari va uslublari: Og'zaki tarjima (sinxron, ketma-ket), yozma tarjima, badiiy tarjima, ilmiy-texnik tarjima, mashina tarjimasi kabi tarjima turlari va ularning o'ziga xos xususiyatlari, uslubiy jihatlari.