Typology of actualization of noun denotats in spontaneous figurative comparisons.
Ushbu maqolada fransuz tilidagi "femme" va "homme" otlarining spontan figurative taqqoslarida denotatlarning aktualizatsiya tipologiyasi ko'rib chiqiladi. Taqqosning asosiy o'rnida ko'rib chiqilgan otlarning har bir denotatini tanlash va aktualizatsiya qilishning asosiy semantik opozitsiyalari aniqlanadi va sistematiklashtiriladi. Har bir semantik opozitsiyaning "femme" va "homme" komponentlari bilan spontan taqqoslarning kombinator sifatidagi mazmunida qo'shimcha yangi semalarning shakllanish usullari ko'rsatiladi.
Asosiy mavzular
- Spontan Figurativ Taqqoslar: Maqola "femme" (ayol) va "homme" (erkak) otlarining spontan (aniq vaziyatda, kutilmaganda) figurative (tasviriy) taqqoslarini tahlil qiladi. Bu taqqoslar nutqda qanday hosil bo'lishi, ulardagi obrazlar qanday yaratilishi va semantik jihatdan qanday farqlanishi o'rganiladi.
- Denotatlarning Aktualizatsiyasi: Taqqoslarda otlarning turli ma'nolari (denotatlari) qanday aktualizatsiyalashini, ya'ni qanday ma'no kontekstda ochilib, taqqosning asosiy qismini tashkil etishini tushuntiradi. "Femme" va "homme" otlarining turli denotatlari (masalan, ayol, xotin, xizmatkor yoki inson, erkak, er, guruh a'zosi) qanday semantik opozitsiyalar orqali ifodalanishi ko'rsatilgan.
- Semantik Opozitsiyalar va Yangi Semalar: Taqqoslarda qanday semantik qarama-qarshiliklar (opozitsiyalar) mavjudligini aniqlaydi. Bu opozitsiyalar taqqosdagi obrazlarni shakllantirishda va qo'shimcha ma'nolarni (semalarni) yaratishda muhim rol o'ynaydi. "Femme" va "homme" otlari uchun kerak bo'ladigan opozitsiyalar soni ham keltirilgan.