O‘zbek tilining izohli lug‘ati tarkibidagi arabcha o‘zlashgan masdarlar (sifat) ning fonetik va semantik xususiyatlari haqida

Ushbu kitob oʻzbek tiliga kirib kelgan arabcha oʻzlashma masdarlarining fonetik va semantik xususiyatlarini, jumladan, ularning oʻzbek tilidagi talaffuzi, oʻzgarishlari, shuningdek, ularning maʼno rivojlanishi jarayonini oʻrganadi. Kitobda arab tilidan oʻzlashgan soʻzlar lugʻatdagi aks etilishi, ularning oʻzbek tiliga moslashuvi va maʼno kengayishi yoki torayishi kabi jihatlar tahlil qilinadi. Shuningdek, hozirgi oʻzbek tilida qoʻllanmaydigan ayrim arabcha masdarlar ham keltirilgan.

Asosiy mavzular

  • Arab tilidan oʻzbek tiliga oʻzlashgan masdarlarning fonetik xususiyatlari: Bu qismda arab tilidagi qisqa va choʻziq unli fonemalarning oʻzbek tilida qanday aks etilishi, shuningdek, undosh fonemalardagi oʻzgarishlar batafsil koʻrib chiqiladi. Jumladan, arabcha “a”, “i”, “u” unlilarining oʻzbek tilidagi fonemalarga mosligi va ayrim oʻzgarishlari, undosh fonemalardan “h”, “x”, “z”, “s”, “t” kabilarning oʻzbek tilida qanday talaffuz qilinishi va oʻzgarishlari tahlil qilinadi.
  • Oʻzbek tilining izohli lugʻati tarkibidagi arabcha oʻzlashma masdarlarning semantik tahlili: Bu qismda oʻzlashgan masdarlarning maʼno jihatdan oʻzgarishi, jumladan, maʼno kengayishi, torayishi va hatto maʼnolarining butunlay oʻzgarishi kabi holatlar oʻrganiladi. Shuningdek, ikki tilda ham bir maʼnoni anglatuvchi va maʼnosi kengaygan masdarlar misollar bilan koʻrsatib beriladi. Kitobda hozirgi oʻzbek tilida qoʻllanmaydigan ayrim masdarlar ham sanab oʻtilgan.