Билвосита таржимада терминологик сўз бирикмалари компонентларининг ўзаро маъновий алоқадорлик хусусиятининг сақланиши
Ushbu kitob «Ilmiy xabarlar» jurnalining 2018-yildagi ikkinchi soni bo'lib, unda o'zbek va ingliz tillaridagi terminologiya, xususan, Ray Bredberining asarlaridagi fantastika va ilmiy terminlar tahlil qilingan. Shuningdek, she'riy matndagi «okkaizonalizm» hodisasining o'rganilishi, tilshunoslikka oid turli ilmiy maqolalar keltirilgan. Kitobda lingvistik semantika, terminologik lug'atlar, so'z birikmalarining semantik aloqadorligi kabi mavzular qamrab olingan.
Asosiy mavzular
- Ray Bredberining ilmiy va fantastik asarlarida terminologiya tahlili: Maqolada Ray Bredberining ilmiy-fantastik asarlarida qo'llanilgan terminlarning ingliz, rus va o'zbek tillaridagi muqobillari va ularning tarjimasi tahlil qilinadi. Ayniqsa, 'teleportatsiya', 'helmet radio', 'oxygen helmet', 'imbalance', 'depression' kabi terminlarning qo'llanilishi va tarjimadagi o'ziga xosliklari ko'rib chiqiladi.
- She'riy matnda "okkaizonalizm" hodisasini o'rganish: Ushbu maqola she'riy matndagi «okkaizonalizm»ning yuzaga kelish yo'llari va uslubiy xususiyatlarini tahlil qiladi. Nutqdagi anomal holatlar va ularning poetik matnda aks etishi tushuntiriladi.
- Leksik va semantik birliklarning aloqadorligi: Maqolada leksik va semantik birliklarning, xususan, terminologik so'z birikmalari komponentlarining o'zaro aloqadorligi, ularning semantik xususiyatlari va tarjimadagi o'rni haqida so'z yuritiladi.
- Tilshunoslikka oid maqolalar: Kitobda tilshunoslikning turli jabhalariga oid bir qancha maqolalar joy olgan. Bularga lingvistik semantika, leksikografiya, terminologiya, nutqiy kommunikatsiya, stilistika kabi mavzular kiradi.