Vilyam Shekspirning Hamlet, Daniya shaxzodasi tragediyasining o`zbek tiliga bilvosita amalga oshirilgan tarjimasini qiyosiy tahlil qilish
Ushbu kitob Vilyam Shekspirning Hamlet, Daniya shahzodasi tragediyasining oʻzbek tilidagi tarjimalarini qiyosiy tahlil qilishga bagʻishlangan. Unda tarjima nazariyasi, millatlararo aloqa, badiiy matnlarni tarjima qilish, bevosita va bilvosita tarjima usullari hamda Shekspir ijodi xususiyatlari koʻrib chiqiladi.
Asosiy mavzular
- Tarjima millatlar orasida bevosita ma'naviy aloqa qilish quroli sifatida: Tillararo muloqotning mohiyati va xususiyatlari, tarjimashunoslikning rivojlanishi, Shekspir komediyalarining tarjimasi kasbiy mahorat asosi sifatida.
- Badiiy matn tarjimasida bevosita va bilvosita tarjima: Badiiy tarjimaning mazmuni, xususiyati, asosiy shartlari, badiiy uslubning tiklanishi, badiiy-estetik ahamiyati
- Shekspir–Uyg`onish davrining daho tragediyanavisi va Hamlet trgediyasining g'oyaviy yo'nalishi va mazmuni xususida: Vilyam Shekspirning hayoti va ijodi, 'Hamlet, Daniya shahzodasi' fojeasining vujudga kelishi va Shekspir ijodidagi o'rni, 'Hamlet'ning qiyosiy tarjimasi