“Рад этиш” нутқий актларининг лингвопрагматик хусусиятлари (инглиз, рус ва ўзбек тиллари мисолида)

Ushbu dissertatsiya avtoreferati "Rad etish" nutqiy aktlarining lingvopragmatik xususiyatlarini ingliz, rus va o'zbek tillari misolida o'rganadi. Tadqiqotda nutq aktlarining ijtimoiy va madaniy kontekstga bog'liqligi, turli tillardagi rad etishning o'ziga xos jihatlari, ularning pragmatik va sotsiolingvistik jihatlari tahlil qilingan. Tadqiqot natijalari chet tillarni o'qitish jarayoniga yangicha yondashuvlarni joriy etishga yordam beradi.

Asosiy mavzular

  • Nutq aktlarining lingvopragmatik xususiyatlari: Ushbu mavzu doirasida nutq aktlarining nazariy asoslari, ularning kommunikativ va ijtimoiy ahamiyati, shuningdek, 'rad etish' nutqiy aktining lingvopragmatik xususiyatlari tahlil qilinadi.
  • Turli tillarda "rad etish" nutqiy aktlarining qiyosiy tahlili: Ingliz, rus va o'zbek tillarida "rad etish" nutqiy aktlarining ijtimoiy me'yorlar, madaniyatdagi o'xshash va farqli jihatlari qiyosiy tahlil qilinadi. Ingliz tilida rad etishning to'g'ridan-to'g'ri, rus va o'zbek tillarida esa yumshoq ohangda ifodalanishi asoslanadi.
  • Chet tillarni o'qitishda nutqiy aktlarni integratsiyalash: Tadqiqotda chet tillarni, xususan ingliz va rus tillarini o'qitishda nutqiy aktlarni integratsiyalashning samarali usullari taklif etiladi. Bu esa talabalarning kommunikativ va sotsiolingvistik kompetensiyalarini rivojlantirishga yordam beradi.