O‘zbekcha “ma’naviyat” va ruscha “духовность” arxisemali leksemalarning chog‘ishtirma tadqiqi

Ushbu avtoreferat oʻzbek tilidagi "ma'naviyat" va rus tilidagi "духовность" arxisemali leksemalarning qiyosiy lingvistik tadqiqiga bag'ishlangan. Tadqiqotda ushbu ikki tildagi mavzu bo'yicha mavjud ilmiy ishlar tahlil qilinib, oʻzbek va rus tillaridagi "ma'naviyat" va "духовность" atamalarining semantik, lingvokulturologik, etimologik va leksikografik jihatlari, shuningdek, ularning oʻzaro qiyosiy tahlili asosida maʼlum xulosalar chiqarilgan.

Asosiy mavzular

  • KIRISH: Dissertatsiya mavzusining dolzarbligi va zarurati, jahon tilshunosligida leksik birliklarni tizim sifatida oʻrganish, leksemalar semantikasini lisoniy munosabatlar asosida yoritish masalalari, tadqiqot maqsadi va vazifalari, tadqiqot obyekti va predmeti, ilmiy yangiligi, tadqiqotning amaliy natijasi va ahamiyati.
  • OʻZBEK VA RUS TILLARIDAGI “MA'NAVIYAT” / “DUXOVNOST” ARXIV SEMALI LEKSEMALARNING TIPOLOGIYASI, GENETIK ASOSLARI, STRUKTUR-SEMANTIK XUSUSIYATLARI: Bobda oʻzbek va rus tillaridagi "ma'naviyat” va “духовность” arxisemali leksemalarning mazmuniy maydonining genetik asoslari, ularning struktur-semantik xususiyatlari va qoʻllanishi, shuningdek, leksikografik talqini va tarjima muammolari yoritilgan.
  • OʻZBEK VA RUS TILLARIDAGI “MA'NAVIYAT” / “DUXOVNOST” ARXIV SEMALI LEKSEMALARNING LEKSIKOGRAFIK TALQINI VA TARJIMA MUAMMOLARI: Uchinchi bobda Oʻzbek va rus tillarida "ma'naviyat” / “духовность” arxisemali leksemalarning leksikografik talqini va tarjima muammolari, zamonaviy tezaurus modellari va ularning tadqiqoti asosida lingvistik-metodologik tamoyillar ishlab chiqilgan.
  • XULOSA: Yakuniy qismda tadqiqot natijalariga asoslanib, umumlashtirilgan xulosalar keltirilgan va bu mavzu yuzasidan ilmiy-amaliy tavsiyalar berilgan.