O‘zbek va ingliz tillarida noverbal vositalarning milliy-madaniy xususiyatlari (Tohir Malikning “Talvasa” va Agata Kristining “Staylsdagi sirli voqea” (The Mysterious Affair at Styles) asarlari misolida)

Ushbu avtoreferat Sobirova Nargiza Numonjonovna nomzodlik dissertatsiyasi asosida tayyorlangan bo'lib, unda o'zbek va ingliz tillaridagi noverbal vositalarning milliy-madaniy xususiyatlari Tohir Malikning “Talvasa” va Agata Kristining “Staylsdagi sirli voqea” asarlari misolida qiyosiy-chog'ishtirma aspektda tadqiq etilgan. Tadqiqotda noverbal vositalarning kinetik, fonatsion va grafik turlarining o'zbek va ingliz tillaridagi o'ziga xos jihatlari, shuningdek, ularning milliy-madaniy xususiyatlari ochib berilgan. Noverbal vositalarning milliy-madaniy xususiyatlarini aniqlash, ularning umumiy va farqli jihatlarini tahlil qilish, til o'rganish va tarjima jarayonlarida ularning ahamiyatini ko'rsatish asosiy maqsad qilib olingan.

Asosiy mavzular

  • Noverbal vositalarning milliy-madaniy xususiyatlari: Dissertatsiyada o'zbek va ingliz tillaridagi noverbal vositalarning milliy-madaniy xususiyatlari, ularning umumiy va farqli jihatlari Tohir Malikning 'Talvasa' va Agata Kristining 'Staylsdagi sirli voqea' asarlari misolida o'rganilgan. Kinetik, fonatsion va grafik turlar tahlil qilinib, ular orqali ifodalangan hissiyotlar, ma'nolar va madaniy o'ziga xosliklar ochib berilgan.
  • Noverbal vositalarning qiyosiy tadqiqi: O'zbek va ingliz tillaridagi noverbal vositalarning qiyosiy tadqiqi asosida ularning o'ziga xos jihatlari, milliy-madaniy xususiyatlari aniqlangan. Tadqiqotda tahlil qilingan kinetik, fonatsion va grafik vositalarning o'zbek va ingliz tillarida qo'llanilishi hamda ularning semantik jihatdan farqlari ko'rsatilgan.
  • Noverbal vositalarning adabiyotdagi o'rni: Tohir Malikning 'Talvasa' va Agata Kristining 'Staylsdagi sirli voqea' asarlaridagi noverbal vositalarning qo'llanilishi tahlil qilingan. Adabiy asarlarda noverbal vositalarning obrazlar va hissiyotlarni ochib berishdagi o'rni, ularning badiiy matnda semantik yuklash funksiyasi sifatida ishlatilishi ko'rsatilgan.