Semantic structure of english words denoting names of flowers and their translation into uzbek

Ushbu bitiruv malakaviy ishi ingliz tilidagi gullar nomlarini ifodalovchi so'zlarning semantik tuzilishini va ularning o'zbek tiliga tarjimasini o'rganishga bag'ishlangan. Ishda semasiologiya, ko'p ma'nolilik, so'zning semantik tuzilishi, so'zlarning etimologiyasi kabi lingvistik masalalar ko'rib chiqiladi. Shuningdek, gullar nomlari bilan bog'liq frazeologik birliklarning semantik xususiyatlari, ularning o'zbek va rus tillariga tarjima usullari tahlil qilinadi. Tadqiqot davomida ingliz tilidagi gullar nomlari bilan bog'liq so'z va iboralarning ma'noviy tuzilishi, ularning qo'llanilishi va tarjima xususiyatlari batafsil o'rganilgan.

Asosiy mavzular

  • Semasiologiya va ma'no muammosi: Semasiologiya tilshunoslikning so'z ma'nolari va ularning ekvivalentlarini o'rganuvchi sohasi ekanligi, uning leksik ma'no turlari, ko'p ma'nolilik, semantik tuzilish, so'zlarning semantik rivojlanishi, ma'no o'zgarish tendensiyalari, sinonimlar, antonimlar, semantik maydonlar, tematik guruhlar kabi asosiy obyektlari ko'rib chiqiladi.
  • Ko'p ma'nolilik va so'zlarning semantik tuzilishi: Ko'p ma'nolilikning so'zda bir nechta ma'noning mavjudligi ekanligi, uning faqat tilda mavjudligi, nutqda emasligi ta'kidlanadi. Ko'p ma'noli so'zlarning turli ma'nolari ifoda etadigan tushunchalar yaqinligi tufayli birga kelishi mumkinligi, so'zning semantik rivojlanishida radiatsiya va konkatenatsiya jarayonlari mavjudligi tahlil qilinadi.
  • Ingliz tilidagi gullar nomlarining etimologiyasi: Har qanday tilning lug'at boyligi o'zlashmasdan rivojlana olmasligi, ingliz tilidagi lug'atning etimologik tahlili shuni ko'rsatadiki, o'zlashma so'zlar tub so'zlardan ko'proq. Ingliz tilidagi lug'at boyligi etimologik jihatdan ikki guruhdan - tub so'zlar va o'zlashma so'zlardan iboratligi, tub so'zlar ingliz lug'atidagi so'zlarning atigi 30% ni tashkil etishi, tub so'z - bu asl ingliz zaxirasiga tegishli so'z bo'lib, u Anglo-Sakson kelib chiqishiga egaligi ko'rsatiladi.
  • Ingliz tilidagi so'zlar va gullar nomlari bilan frazeologik birliklarning semantik tuzilishi: Ushbu bobda gullar nomlarini ifodalovchi so'zlarning semantik tuzilishi bilan bog'liq masalalar ko'rib chiqiladi. Leksik ma'no turlari, so'zlarning ma'nolari, semantik tuzilish, denotativ, konnotativ ma'nolari, hissiy zaryadlari tahlil qilinadi.
  • Ingliz tilidagi so'zlar va gullar nomlarini ifodalovchi frazeologik birliklarning tarjima usullari: So'zni yoki frazeologik birlikni tarjima qilish oson ish emasligi, chunki u bir nechta omillarga bog'liq: so'zlarning turli kombinatsiyasi, omonimiya, sinonimiya, frazeologik birliklarning ko'p ma'noliligi va noto'g'ri aniqlangan birliklarning mavjudligi, bu matnni hisobga olishni talab qilishi. Bundan tashqari, ko'plab frazeologik birliklar ma'noda stilistik ifodali komponentga ega bo'lib, u odatda o'ziga xos milliy xususiyatga ega ekanligi ko'rib chiqiladi.