French loans: ways of penetration and adaptation in the English language

Ushbu kitob ingliz tiliga fransuz tilidan kirib kelgan so'zlar va ularning evolyutsiyasiga bag'ishlangan. Unda Norman bosqinidan oldingi davr, bosqin davri va undan keyingi bosqichlardagi fransuz tilining ingliz tiliga ta'siri, so'zlarning fonetik, grammatik va leksik o'zgarishlari ko'rib chiqiladi. Kitob leksikologiya, etimologiya va tilshunoslikka qiziquvchilar uchun mo'ljallangan.

Asosiy mavzular

  • Fransuz tilidan o'zlashgan so'zlarning davrlarga bo'linishi: Kitobda fransuz tilidan o'zlashgan so'zlarning ingliz tiliga kirib kelishining asosiy davrlari ajratib ko'rsatilgan: Norman bosqinidan oldingi davr, Norman bosqini davri va undan keyingi davr. Har bir davrning o'ziga xos xususiyatlari va ingliz tiliga ta'siri tahlil qilingan.
  • Fransuz tilidan o'zlashgan so'zlarning ingliz tilining lug'at tarkibiga ta'siri: Fransuz tilidan o'zlashgan so'zlar ingliz tilining lug'at tarkibini sezilarli darajada boyitgan. Kitobda bu so'zlarning turli sohalarga (siyosat, huquq, harbiy ish, san'at va boshqalar) ta'siri ko'rsatilgan va o'zlashgan so'zlarning o'ziga xos xususiyatlari tahlil qilingan.
  • Fransuz tilidan o'zlashgan so'zlarning assimilyatsiyasi: Fransuz tilidan o'zlashgan so'zlar ingliz tiliga moslashish jarayonida fonetik, grammatik va leksik o'zgarishlarga duch kelgan. Kitobda bu o'zgarishlarning sabablari va oqibatlari batafsil tahlil qilingan. Assimilyatsiya jarayonining ingliz tilining rivojlanishiga ta'siri baholangan.
  • Ikkilamchi ma'nolarni yo'qotish: Ko'pgina o'zlashma so'zlar fransuz tilida o'zlariga xos bo'lgan asosiy aniq ma'nolarini yo'qotadilar, ular ko'p semantik bo'lib qoladilar
  • Ilmiy etimologiya (yoki soxta etimologiya): Frantsuzcha so'zlarni lotin modellariga ko'ra ataylab o'zgartirish