Ingliz tilidan o’zbek tiliga tarjimada gramatik muammolar
Ushbu kitob ingliz va o'zbek tillari o'rtasidagi tarjima jarayonida yuzaga keladigan grammatik muammolarni tahlil qiladi. Unda tarjima nazariyasi, tillarning qiyosiy grammatikasi, ekvivalentlik tushunchasi, grammatik transformatsiyalar kabi masalalar ko'rib chiqiladi. Kitob tarjimonlar uchun qo'llanma bo'lib, tarjima jarayonini optimallashtirishga yordam beradi.
Asosiy mavzular
- Tarjimada grammatik muammolar: Asliyat va tarjima tillari grammatik tuzilishining farqlari, muvofiqlikning yo'qligi, ekvivalentlikni ta'minlash usullari, grammatik transformatsiyalar, so'z tartibi, artikllar, fe'l zamonlari, so'z turkumlari bilan bog'liq muammolar.
- Tillar qiyosiy grammatikasi: Ingliz va o'zbek tillarining grammatik tuzilishidagi o'xshashlik va farqlar. Morfologik, sintaktik xususiyatlar, so'z birikmalari, gap tuzilishi, grammatik kategoriyalar.
- Tarjimada ekvivalentlik: Asliyat va tarjima matnlari o'rtasidagi mazmuniy va uslubiy moslik. Leksik, grammatik, kommunikativ ekvivalentlik turlari. Ekvivalentlikka erishish usullari.
- Grammatik transformatsiyalar: Tarjima jarayonida grammatik tuzilishlarni o'zgartirish usullari. O'rin almashtirish, transpozitsiya, qo'shish, tushirib qoldirish, so'z tartibini o'zgartirish. Ularning qo'llanilish sabablari va usullari.