Инглиз ва ўзбек тилларидаги соматик фразеологизмларнинг лингво-стилистик, прогматик хусусиятлари ва уларнинг ўзбек тилида берилиши (лексикографик манбалар асосида

Ushbu kitobda ingliz va o'zbek tillaridagi somatik frazeologizmlarning tuzilishi, semantikasi va madaniy jihatlari qiyosiy tahlil qilinadi. Tadqiqotda tilshunoslikning turli sohalari, jumladan, lingvomadaniyatshunoslik, kognitiv tilshunoslik va qiyosiy tilshunoslik uslublaridan foydalaniladi. Kitobda har ikki tildagi frazeologizmlarning o'xshash va farqli jihatlari, ularning madaniy ma'nolari va ularni tarjima qilishdagi muammolar ko'rib chiqiladi.

Asosiy mavzular

  • Somatik frazeologizmlarning tuzilishi va semantikasi: Ushbu mavzu ingliz va o'zbek tillaridagi somatik frazeologizmlarning tuzilishini, ma'nosini va semantik xususiyatlarini o'rganadi. Frazeologizmlarning tarkibiy qismlari, ma'nolari va ularning o'zaro munosabatlari tahlil qilinadi.
  • Somatik frazeologizmlarning madaniy jihatlari: Ushbu mavzu somatik frazeologizmlarning madaniy ma'nolarini, ularning madaniyatga aloqasini va turli madaniy kontekstlarda qanday talqin etilishini o'rganadi. Har bir tildagi frazeologizmlar madaniyatning o'ziga xos xususiyatlarini aks ettirishi va ularni tushunish madaniy kompetentlikni talab qilishi ta'kidlanadi.
  • Somatik frazeologizmlarni tarjima qilish muammolari: Ushbu mavzu somatik frazeologizmlarni bir tildan ikkinchi tilga tarjima qilishda yuzaga keladigan muammolarni o'rganadi. Frazeologizmlarning madaniy ma'nolarini saqlab qolish, ekvivalentlarni topish va tarjima strategiyalari muhokama qilinadi.