Functional semantic analysis of idioms in expressing different relationships in English Language
Ushbu hujjat Yuldasheva Zaynаb Kаmilovnаning "Ingliz tilida idiomlarning funksional semantik tahlili: Turli munosabatlarni ifodalash" mavzusidagi dissertatsiyasining OCR natijasidir. Dissertatsiya O'zbekiston Respublikasi Oliy va O'rta Maxsus Ta'lim vazirligi Urganch davlat universiteti qoshida Al-Xorazmiy nomidagi lingvistika bo'yicha magistrlik darajasini olish uchun yozilgan.
Asosiy mavzular
- Ingliz idiomlarining xususiyatlari bo'yicha lingvistik nazariya: Ushbu bob ingliz idiomlarining xususiyatlarini, ularning frazeologik birlik sifatidagi nazariy asoslarini va funksional-semantik sohada tasniflashni o'rganadi. Phraseologiya, tilshunoslarning yakdil fikriga ko'ra, eng o'ziga xos va o'ziga xos milliy til sohasi hisoblanadi. Phraseologik birliklarning (bu yerda EFdan keyin) o'ziga xosligi ko'pincha tasvirlarda "saqlanib qolgan" ekstra-lingvistik omillar bilan bog'liq. Phraseologik fond - bu nafaqat til, balki har bir xalqning madaniy va tarixiy xazinasi hamdir. EF tadqiqotchilari orqali ingichka odamlar - ona tilida so'zlashuvchilar haqida ma'lumot olish mumkin. EFni bir nechta usullarga bo'lish mumkin: nominal, verbal va hokazo.
- Ingliz va o'zbek tillarida idiomlarning sotsiolingvistik xususiyatlari: Ushbu bob ingliz va o'zbek tillarida idiomlarning sotsiolingvistik xususiyatlarini va idiomlar lingva-madaniy aspektlarini o'rganadi. Ingliz idiomlaridan foydalanishni ingliz jamiyati mamnuniyat bilan qabul qiladi, chunki u o'zbek madaniyatida ham oson qabul qilinadi. Til nafaqat foydalanuvchilarning ijtimoiy xususiyatlariga, ularning ijtimoiy sinfiga, etnik guruhiga va jinsiga, balki ular o'zlarini topadigan ijtimoiy-madaniy kontekstga ham qarab o'zgaradi. Idiom - bu alohida so'zlar ma'nosidan butunlay farq qiladigan ma'noga ega bo'lgan so'zlar guruhi. Til o'zgarishi idiomlar ichida madaniy va tarixiy ma'lumotlarni aks ettiradi.
- Ingliz va o'zbek idiomlarining milliy va madaniy jihatlari: Ushbu bob ingliz va o'zbek tillarida idiomlarning milliy-madaniy jihatlari, ingliz va o'zbek tillarining o'xshash jihatlarini va farqlarini ko'rib chiqadi. Ingliz tilining barcha qismi ularning tarixiy va madaniy merosi bilan qo'llab-quvvatlanadi. Shuning uchun Amerika idiomlari lug'ati, Ingliz idiomlari lug'ati va ularning boshqa tillarga tarjimalari kabi ko'plab idiomatik lug'atlar nashr etildi. Idiomatik iboralardan foydalanish nafaqat odamlarning fikrlash va xulq-atvorini, balki butun jamiyatni ham ko'rsatadi.
- Xulosa: Xulosa qismida ta'kidlanganidek, idiomalar nutqni yanada jozibador qiladi va ona tilida so'zlashuvchilar yoki til o'rganuvchilar o'rtasida jonli muhit yaratadi. Ular har bir tilni yanada o'ziga xos, rang-barang va boy qiladi. Idiomalar xalqning o'tmish tarixini, uning urf-odatlari, an'analari va folklor qo'shiqlari, milliy raqslari va ertaklari kabi merosini aks ettiradi. Ular, shuningdek, uning madaniyatiga chuqur ta'sir ko'rsatadi.