Epithet from English into Uzbek

Ushbu kitob stilistika, xususan, epithet (ta'rif) kabi tilshunoslik masalalarini o'rganadi. Unda stilistika fan sifatida, uning bo'limlari, uslubiy vositalar va epithetning ingliz va o'zbek tillaridagi xususiyatlari, tarjimadagi o'rni tahlil qilingan. Kitobda epithetning ta'rifi, turlari, tuzilishi, vazifalari, boshqa uslubiy vositalardan farqi, badiiy matnlarda qo'llanilishi va tarjima masalalari keng yoritilgan. Shuningdek, kitobda olingan bilimlarni mustahkamlash uchun seminar mashg'ulotlari uchun misollar keltirilgan.

Asosiy mavzular

  • Stilistika fan sifatida: Stilistikaning umumiy tilshunoslikdagi o'rni, vazifalari, tadqiqot yo'nalishlari, rivojlanish tarixi, uslubiy vositalar va ularning ahamiyati.
  • Leksik ma'nolarning turlari: So'zlarning leksik ma'nolari, ularning stilistik maqsadlarda qo'llanilishi, mantiqiy, nominal, emotsional va kontekstual ma'nolar.
  • Epithet (ta'rif): Epithetning ta'rifi, turlari (oddiy, murakkab, frazali), tuzilishi (kompozitsiya, distribyutsiya), vazifalari (baholash, ta'sirchanlik), uslubiy xususiyatlari, boshqa uslubiy vositalardan farqi (metafora, metonimiya, sinekdoxa).
  • Ingliz tilidagi epithetning o'ziga xosligi: Ingliz tilidagi epithetlarning semantik va struktur jihatlari, an'anaviy va nutq epithetlari, metaforik epithetlar, ko'chirilgan epithetlar, epitetning morfologik xususiyatlari (sifat, ravish, ot, sifatdosh, so'z birikmalari).
  • Epithetning tarjimasi: Ingliz tilidagi epithetlarni o'zbek tiliga tarjima qilish usullari, tarjimada stilistik xususiyatlarni saqlab qolish masalalari, tarjima misollari (badiiy asarlardan olingan parchalar).