🔍

Some pekuliarities of borrowed words in Modern english

Ushbu kitob ingliz tiliga boshqa tillardan kirib kelgan so'zlarning o'ziga xos xususiyatlari va ularning leksikologiyaga ta'siri haqida. Unda qarz olishning mohiyati, tarixi, tasnifi, assimilyatsiya jarayonlari va turli tillardan qarz olingan so'zlarning ingliz tiliga singishi jarayonlari ko'rib chiqiladi. Kitob, shuningdek, ingliz tiliga turkiy, yapon, xitoy va hind tillaridan kirgan so'zlarning o'ziga xos xususiyatlarini ham tahlil qiladi. Muallif qarz olish jarayonining til taraqqiyotiga ta'sirini, madaniy aloqalarni mustahkamlashdagi rolini va turli madaniyatlarning ingliz tiliga qanday ta'sir ko'rsatganligini ochib beradi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Classification of borrowings according to the borrowed aspect

Ushbu kitob filologiya sohasidagi yosh tadqiqotchilarning ilmiy maqolalar to'plamidir. Unda tilshunoslikning dolzarb masalalari, xususan, frazeologiya, lingvokulturologiya, til o'qitish metodikasi va nutq madaniyati kabi yo'nalishlar bo'yicha tadqiqotlar jamlangan. Maqolalarda ingliz va o'zbek tillarining qiyosiy tahlili, frazeologik birliklarning semantik va struktur xususiyatlari, shuningdek, til o'rganish jarayonida interaktiv metodlardan foydalanish masalalari ko'rib chiqilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

The borrowed words process development in English

Ushbu kitob tilshunoslik, xususan, o'zbek tiliga boshqa tillardan o'zlashgan so'zlar, ularning assimilyatsiyasi (moslashuvi), turli tillar ta'siri, tarjima nazariyasi va xitoy tilshunosligi masalalarini qamrab oladi. Kitobda o'zlashgan so'zlarning tilga kirib kelish sabablari, turlari, fonetik, grammatik va leksik o'zgarishlari, shuningdek, xalqaro so'zlar va ularning roli tahlil qilingan. Asar tilshunoslikka oid nazariy ma'lumotlar, misollar va ilmiy adabiyotlar ro'yxatini o'z ichiga oladi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

The borrowed words process development in English

Ushbu diplom ishi ingliz tilida so'zlashuv jarayonining rivojlanishi, xususan, chet tillardan olingan so'zlar va ularning ingliz tiliga singish jarayonlarini tahlil qiladi. Ishda so'zlarning etimologiyasi, ularning ingliz tili lug'at boyligini shakllantirishdagi o'rni va tarixi bilan bog'liq ilmiy-nazariy masalalar yoritilgan. Xususan, lotin, skandinav, fransuz va boshqa ko'plab tillardan kirib kelgan so'zlar hamda ularning grammatik, fonetik va semantik jihatdan o'zlashishi batafsil ko'rib chiqilgan. Tadqiqotda tilning doimiy rivojlanib borishi va chet tillar ta'siri natijasida yuzaga keladigan o'zgarishlar muhim o'rin tutadi. Shuningdek, dunyo tillariga tarqalgan inglizcha so'zlar va ularning ta'siri ham tahlil qilingan. Ishning asosiy maqsadi – chet tilidan olingan so'zlarning kelib chiqishi, ularning ta'siri va ingliz tiliga singishini tushuntirish hamda shu jarayonlarni ilmiy-nazariy asosda o'rganishdan iborat.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Translation of Arabic borrowed words

Ushbu hujjat Oʻzbekiston davlat jahon tillari universiteti talabasi tomonidan yozilgan bitiruv malakaviy ishidir. Unda arab tilidan oʻzlashgan soʻzlarning tarjimasi masalalari Said Ahmadning “Saylanma asarlar” kitobi misolida oʻrganilgan. Ish kirish, ikki bob, xulosa va foydalanilgan adabiyotlar roʻyxatidan iborat. Birinchi bobda asardan olingan parchalar tarjimasi berilgan boʻlsa, ikkinchi bobda arabcha oʻzlashmalar nazariy jihatdan tahlil qilingan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Scandinavian borrowings in English

Ushbu kitob ingliz tilidagi skandinavcha o'zlashmalar mavzusiga bag'ishlangan bo'lib, unda ingliz tilining tarixiy rivojlanishi davomida turli tillardan so'z o'zlashtirish jarayonlari, xususan skandinav tillaridan kirib kelgan so'zlarning o'rni va ahamiyati tahlil qilingan. Kitobda tilning lug'at tarkibi, o'zlashma so'zlarning fonetik, grammatik va semantik assimilyatsiyasi, shuningdek, ingliz tiliga skandinav so'zlarining kirib kelish tarixi va sabablari ko'rib chiqilgan. Bundan tashqari, kitobda ingliz va skandinav tillarining o'zaro ta'siri natijasida yuzaga kelgan semantik o'zgarishlar va sinonimik guruhlarning rivojlanishi ham o'rganilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 72.6%

Янги турдаги композицион қўшимчали портландцементлар олиш технологиясини ишлаб чиқиш

Ushbu avtoreferat Gulsanam Tursunova tomonidan yozilgan va u ommabop portladcementlar uchun yangi turdagi kompozitsion qo'shimchalar bilan yangi texnologiyalar ishlab chiqish mavzusiga bag'ishlangan. Tadqiqotda mahalliy xomashyo (TAMD, ohaktosh, KFSF, ABOS) asosida yangi kompozitsion qo'shimchalarni (KP) tanlash, ularning kimyoviy va mineralogik tarkibi, gidravlik va puzzolan faolligini o'rganish, hamda yangi turdagi kompozitsion portladcementlar (KPC) ishlab chiqarish texnologiyasini ishlab chiqish ko'zda tutilgan. Tadqiqotda KPC ning jismoniy-mexanik xususiyatlariga ta'sir etuvchi omillar, ularning gidratlanish jarayonlari va mikrostruktura shakllanishi o'rganilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 72.3%

Peculiarities of borrowing of economic terms and Their assimilation

Ushbu maqola iqtisodiy atamalarning o'zlashishi va ularning lingvistik xususiyatlarini o'rganishga bag'ishlangan. Maqolada chet tillaridan, xususan ingliz tilidan iqtisodiy atamalarni o'zlashtirishning turli usullari, jumladan, fonetik, grafik, grammatik, leksik-semantik va uslubiy jihatdan moslashuvi tahlil qilinadi. Iqtisodiy terminologiyaning shakllanishi, uning umumiy leksikadan farqi, ayniqsa, o'zbek tiliga o'girilishidagi qiyinchiliklar va usullar batafsil yoritilgan. Maqolada ilmiy, professional va norasmiy iqtisodiy diskursning o'ziga xos xususiyatlari, metoforalardan foydalanish va ularning ta'sirchanligi ham ko'rsatib o'tilgan. Shuningdek, xalqaro terminlarning o'zlashishi va bu jarayondagi davlatlarning o'rni ham muhokama qilingan.

🔑 Kalit soʻz🎯 72.1%