🔍

Shukhrillo “The Buried without Shroud” (Ellipsis in Translation) "

Ushbu hujjat Oʻzbekiston Respublikasi oliy va oʻrta maxsus taʼlim vazirligi tomonidan tasdiqlangan malakaviy ish boʻlib, unda Shukrulloning “The Buried without Shroud” romanidan olingan parcha tarjimasi, undagi ellipsis (qisqartma) hodisasining lingvistik tahlili va tarjima usullari ko'rib chiqilgan. Ish kirish, ikki bob, xulosa, bibliografiya va ilovalardan iborat. Kirish qismida mavzuning dolzarbligi, maqsad va vazifalari, nazariy va amaliy ahamiyati ochib berilgan. Birinchi bobda roman parchasining oʻzbek tilidan ingliz tiliga tarjimasi keltirilgan. Ikkinchi bobda esa ellipsisning nazariy jihatlari, tuzilishi, semantik tahlili va tarjima qilishdagi qiyinchiliklar muhokama qilinadi. Ishning asosiy maqsadi ellipsisning tarjima muammolarini aniqlash, tillararo qiyoslash va tarjima usullarini taklif etishdir.

🔑 Kalit soʻz🎯 71.3%

Creative writings

Ushbu akademik uslubiy qo'llanma O'zbekistondagi yoshlarning chet tillarini o'rganishga bo'lgan intilishini qondirishga qaratilgan. Qo'llanma o'quvchilarga akademik litsey va kasb-hunar kollejlari hamda oliy ta'lim muassasalarining bakalavriat bosqichida o'qiyotgan talabalarga mo'ljallangan. U kommunikativ leksika, o'qish va yozma nutq amaliyoti modullarini o'qitishda hamda talabalarning mustaqil ta'lim ko'nikmalarini rivojlantirishda qo'llaniladi. Qo'llanma 30 ta qisqa hikoya asosida ishlab chiqilgan bo'lib, talabalarga yangi so'zlar o'rganish, yozish va o'qish ko'nikmalarini rivojlantirishga yordam beradi. Hikoyalar atroflicha o'rganilib, asosiy so'zlar, birikmalar hamda frazalar va iboralarni nutqda to'g'ri qo'llash o'rgatiladi.

🔑 Kalit soʻz🎯 70.4%

В овраге

Hikoya oʻrmonda joylashgan Uklееvo qishlogʻi hayotini tasvirlaydi, unda odamlar sittsa fabrikalarida ishlaydi. Gʻarazgoʻylik, ochkoʻzlik, adolatsizlik va qashshoqlik qishloq aholisining turmush tarzini belgilab beradi. Kitob turli xarakterdagi qahramonlarning taqdirini o'rganadi, jumladan, boylikka intilgan Aksinya, rahm-shafqatli Varvara, jabrdiyda Lipa va boshqalar. Sahnada muallif qishloq muhitini rang-barang tasvirlab beradi, fabrika chiqindilari va sirka kislotasining doimiy hidi hukmron bo'lgan o'ziga xos atmosfera yaratadi. Chexov qishloq hayotini idealizatsiya qilmaydi, balki adolatsizlik va ma'naviy tanazzul hukm surayotgan achchiq haqiqatni ko'rsatadi.

🔑 Kalit soʻz🎯 70.2%

Stylistics and text unterperation

Ushbu matn Samarqand davlat chet tillar instituti ingliz tili fakulteti tomonidan tayyorlangan "Stilistika" faniga oid ma'ruza matniga taqrizdir. Unda mamlakatimizda amalga oshirilayotgan chuqur o'zgarishlar, demokratik yangilanishlar va modernizatsiya jarayonlari til o'rganishga ta'siri haqida so'z boradi. Shuningdek, har bir millatning o'ziga xos madaniyati va tarixi borligi, ingliz tili leksik vositalarini o'rganishda millatning dunyoqarashi va tafakkurini hisobga olish zarurligi ta'kidlangan. Tildagi so'z va iboralarning matn tahlili orqali o'zlashtirilishi muhimligi aytilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 69.4%