Tarjimada muqobilsiz birliklar tarjimasiga doir

Ushbu kitob tarjimashunoslik sohasida muqobilsiz birliklarni tarjima qilishning nazariy va amaliy jihatlariga bag'ishlangan. Unda o'zbek va ingliz tillaridagi muqobilsiz birliklar, ularning o'ziga xos xususiyatlari, tarjima usullari hamda gazeta va ilmiy matnlarda atamalarni tarjima qilish masalalari ko'rib chiqilgan.

Asosiy mavzular

  • O'zbek va ingliz tillarida muqobilsiz birliklar va ularning o'ziga xos xususiyatlari: Ushbu mavzu o'zbek tilida atamalarning paydo bo'lish manbalari, atamalarning fan, texnika, san'at va ijtimoiy hayotdagi o'rni, ingliz terminologiyasining o'ziga xos xususiyatlari va o'zbek tilida ingliz tili leksikasiga xos birliklarning qo'llanilishini o'rganadi.
  • Realiya, milliylikka xos so'zlar tushunchasi: Ushbu mavzu realiya tushunchasi, uning tasniflanishi, ingliz va o'zbek tillaridagi realiyalar masalalarini o'rganadi.
  • Muqobilsiz birliklar tarjimasiga doir: Ushbu mavzu atamalar, neologizmlar, atoqli otlar va geografik joy nomlarini tarjima qilishning o'ziga xos xususiyatlari, muqobilsiz leksik birliklar o'zbek tiliga tarjima qilish usullari va gazeta va ilmiy-texnikaviy matnlarda atamalar tarjimasi kabi masalalarni o'z ichiga oladi.