Volterra operatori va uning tatbiqlari

Ushbu dissertatsiya O'zbekiston Respublikasi Oliy va O'rta Maxsus Ta'lim Vazirligi, Zahiriddin Muhammad Bobur nomidagi Andijon Davlat Universiteti tadqiqotiga bag'ishlangan. Ishda "Turli tizimdagi tillarda yaxshilik va yomonlikni ifodalovchi maqol va matallar tasnifi va korrespondensiyasi (ingliz, o'zbek va rus tillari misolida)" mavzusida tadqiqot olib borilgan. Dissertatsiya 3 bobdan iborat bo'lib, unda paremiologiya, maqollar va matallarning lingvistik tahlili, semantik va sintaktik jihatlari hamda lingvodidaktik masalalar ko'rib chiqilgan. Maqollarning tilshunoslikdagi o'rni, ularning ma'naviy meros sifatidagi ahamiyati, shuningdek, yaxshilik va yomonlikni ifodalovchi maqollarning turli tillardagi qiyosiy tahlili hamda ularni o'qitish bo'yicha metodik tavsiyalar berilgan. Tadqiqotda O'zbek, rus va ingliz tillaridagi maqollar orasidagi o'xshash va farqli jihatlar ham tahlil qilingan. Ushbu dissertatsiya jami 74 bet bo'lib, kirish, uch bob, xulosa va foydalanilgan adabiyotlar ro'yxatidan iborat.

Asosiy mavzular

  • Paremiologiya lingvistik tadqiqot obyekti sifatida: Bu bobda paremiologiya tushunchasi, uning tilshunoslik va folklorshunoslikdagi o'rni, ahamiyati, o'rganilish tarixi hamda uslubiy jihatlari yoritilgan. Xususan, maqollar, matallar va hikmatli so'zlarning lingvokulturologik jihatlari, ularning milliyligi, tarixiy ildizlari va tarqalish doirasi tadqiq etilgan.
  • Turli tizimli tillarda yaxshilik va yomonlikni ifodalovchi paremialarning semantik tahlili: Ikkinchi bobda yaxshilik va yomonlikni ifodalovchi maqol va matallarning semantik tahlili amalga oshirilgan. Ingliz, rus va o'zbek tillaridagi mazkur mavzuga oid maqollar tahlil qilinib, ularning mazmuniy jihatdan o'xshash va farqli tomonlari aniqlangan. Maqollarda milliy mentalitet, urf-odatlar va madaniyatning aks etishi ham ko'rsatib berilgan.
  • Turli tizimli tillarda yaxshilik va yomonlikni ifodalovchi paremialarning strukturaviy tahlili va lingvodidaktik masalalari: Uchinchi bobda yaxshilik va yomonlikni ifodalovchi paremialarning strukturaviy tahlili va lingvodidaktik masalalar ko'rib chiqilgan. Maqollarning sintaktik tuzilishi, badiiy vositalarning qo'llanilishi, shuningdek, ularni ta'lim jarayonida qo'llash bo'yicha metodik tavsiyalar berilgan. Qiyosiy tahlil natijasida o'zbek, rus va ingliz maqollarining semantik jihatdan o'xshash va farqli tomonlari aniqlangan.