🔍

Nutq tovushlairining o`zgarishi

Ushbu bitiruv malakaviy ishida nutq jarayonida tovushlarning oʻzgarishi mavzusini oʻrgatish jarayoni ancha bahsli vaziyatlarni keltirib chiqaradi. Shuningdek, bu jarayonda talabalarning talaffuz va imlo bilan bogʻliq kamchiliklarini ham tuzatish imkoniyati paydo boʻladi. Soʻzlarni talaffuz qilish jarayonida urgʻuni toʻgʻri qoʻyish va soʻzlarni toʻgʻri talaffuz qilish lozim. Bu holat ayniqsa chet tillardan kirgan soʻzlarda aniq koʻzga tashlanadi. Masalan, traktor, rektor, direktor, soʻzlarining talaffuzida “o” unlisining “e”unlisi talaffuz qilinadi. Tilshunos olim Q.Yoldoshev chet tillardan kirgan so`zlarni o`zbekchaga moslashtirib talaffuz qilinishi kerak deb hisoblaydi. Bizning fikrimizcha, bunday so`zlarni mahalliylashtirib tlaffuz qilishdan ko`ra to 'g 'ri talaffuz qilish lozim. Shuningek, akademik, fizik so`zlarining talaffuzida urg 'uni to'g'ri qo 'ya bilish lozim.

🔑 Kalit soʻz🎯 75.0%

Род несклоняемых существительных и методика их изучения

Ushbu kitob rus tilida yozilgan bo'lib, rus tilida o'zgarmaydigan otlar va ularning grammatik jinsini aniqlash qoidalariga bag'ishlangan. Kitobda o'zgarmaydigan otlarning kelib chiqishi, ularning turli guruhlarga bo'linishi (jonli, jonsiz, geografik nomlar, abbrevieturalar), shuningdek, ularning so'z birikmalarida qo'llanilishi bilan bog'liq qoidalar keltirilgan. Kitobning asosiy maqsadi talabalarga rus tilining grammatik xususiyatlarini tushunishga yordam berish va nutqda xatolarni oldini olishdir. Kitobda nazariy ma'lumotlar, misollar va amaliy mashqlar mavjud.

🔑 Kalit soʻz🎯 74.9%

O’zbek so’zlashuv tilida uchrovchi nemischaso’z va iboralar

Ushbu bitiruv malakaviy ishida o‘zbek tiliga nemis tilidan o‘tgan so‘zlar, ularning tarixiy ildizlari, leksik-semantik va morfologik tahlili, shuningdek, ma’no xususiyatlari yoritilgan. Ishda tillarning rivojlanishi, o‘zaro so‘z o‘zlashtirishning ahamiyati, nemis va o‘zbek tillarining o‘zaro aloqalari ko‘rib chiqilgan. Hozirgi o‘zbek adabiy tilida qo‘llaniladigan nemischa so‘zlarning tematik guruhlari aniqlanib, fonetik, grammatik va semantik o‘zgarishlari tahlil qilingan.

🔑 Kalit soʻz🎯 74.7%

Глобаллашув даврида ўзбек ва корейс халқлари жамоа институтлари ва маросимларидаги ўзгаришлар

Ushbu doktorlik dissertatsiyasi muallifi Yun Si Ne globalizatsiya davrida oʻzbek va koreys xalqlarining jamoa institutlari va marosimlaridagi oʻzgarishlarni etno-falsafiy, etno-sotsiologik va etno-madaniy jihatdan tahlil qiladi. Tadqiqotda globalizatsiya ta'sirida milliy an'analarning transformatsiyasi, jamiyat hayotining turli jabhalarida yuz berayotgan oʻzgarishlar, xususan, jamoa institutlari, oila va marosimlardagi oʻzgarishlar keng qamrovli oʻrganilgan. Muallif oʻzbek va koreys xalqlarining jamoa institutlari, jumladan, mahalla va “mayl” institutlarining oʻxshash jihatlari hamda oʻziga xosliklarini qiyosiy tahlil qiladi. Shuningdek, ijtimoiy hayotda, ayniqsa oilaviy va jamoaviy marosimlar, bayramlardagi oʻzgarishlar, milliy oʻziga xosliklar va umuminsoniy qadriyatlarning uygʻunligi tadqiq etilgan. Tadqiqotda millatlararo totuvlik, bagʻrikenglik va madaniyatlararo oʻzaro hurmatni mustahkamlashga qaratilgan davlat siyosatining ahamiyati ham taʼkidlangan.

🔑 Kalit soʻz🎯 74.7%

Глобаллашув даврида ўзбек ва корейс халқлари жамоа институтлари ва маросимларидаги ўзгаришлар

Ushbu dissertatsiya globalizatsiya sharoitida o'zbek va koreys xalqlari jamoa institutlari va marosimlaridagi o'zgarishlarni etnolologik jihatdan tahlil qiladi. Tadqiqotda ikki xalqning ijtimoiy hayoti, an'analari, marosimlari va urf-odatlarining o'zgarish dinamikasi, ularning umumiy va o'ziga xos jihatlari qiyosiy o'rganilgan. Xususan, mahalla va Mail institutlarining tuzilishi, funksiyalari, rahbarlik tizimi, oilaviy, jamoaviy va taqvimiy marosimlar, shuningdek, bola tarbiyasi va nikoh to'ylari bilan bog'liq an'analar tahlil qilinadi. Tadqiqotda jahon tajribalari va mahalliy manbalardan foydalanilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 74.7%

Қардош бўлмаган тиллар тизимида ноаниқ олмошларнинг қиёсий-типологик тадқиқи (инглиз ва ўзбек тиллари мисолида)

Ushbu dissertatsiya tadqiqoti "Qardosh bo'lmagan tillar tizimida noaniq olmoshlarning qiyosiy-tipologik tadqiqi (ingliz va o'zbek tillari misolida)" mavzusiga bag'ishlangan. Unda ingliz va o'zbek tillarida noaniq olmoshlarning sintaktik o'rni, ularning tildagi funksiyalari va paradigmatik jihatlari qiyosiy-tipologik tahlil qilingan. Tadqiqot natijalari jahon tilshunosligiga, xususan, sintaksis nazariyasiga hissa qo'shadi hamda ushbu mavzu bo'yicha kelajakdagi tadqiqotlar uchun asos bo'lib xizmat qiladi. Tadqiqotda qo'llanilgan metodlar zamonaviy tilshunoslikning talablariga javob beradi va muammoning har tomonlama yoritilishi ta'minlangan.

🔑 Kalit soʻz🎯 74.6%