Nutq tovushlairining o`zgarishi
Ushbu bitiruv malakaviy ishida nutq jarayonida tovushlarning oʻzgarishi mavzusini oʻrgatish jarayoni ancha bahsli vaziyatlarni keltirib chiqaradi. Shuningdek, bu jarayonda talabalarning talaffuz va imlo bilan bogʻliq kamchiliklarini ham tuzatish imkoniyati paydo boʻladi. Soʻzlarni talaffuz qilish jarayonida urgʻuni toʻgʻri qoʻyish va soʻzlarni toʻgʻri talaffuz qilish lozim. Bu holat ayniqsa chet tillardan kirgan soʻzlarda aniq koʻzga tashlanadi. Masalan, traktor, rektor, direktor, soʻzlarining talaffuzida “o” unlisining “e”unlisi talaffuz qilinadi. Tilshunos olim Q.Yoldoshev chet tillardan kirgan so`zlarni o`zbekchaga moslashtirib talaffuz qilinishi kerak deb hisoblaydi. Bizning fikrimizcha, bunday so`zlarni mahalliylashtirib tlaffuz qilishdan ko`ra to 'g 'ri talaffuz qilish lozim. Shuningek, akademik, fizik so`zlarining talaffuzida urg 'uni to'g'ri qo 'ya bilish lozim.