🔍

Особенности функционирования сравнительных конструкций в произведениях русской литературы

Ushbu kitob M. Tsvetaeva va N. Zabolotskiy ijodidagi qiyosiy konstruktsiyalarning lingvistik tahliliga bag'ishlangan. Unda qiyosiy konstruksiyalarning tilshunoslikdagi o'rni, ularning tuzilishi, semantikasi va funktsional imkoniyatlari, shuningdek, ushbu shoirlarning she'riy asarlarida ularning qo'llanilishi atroflicha o'rganilgan. Kitobda qiyosiy so'zlar, iboralar va ularning metaforik, o'xshatish va boshqa uslubiy vositalar bilan bog'liqligi tahlil qilinadi. Qiyosiy konstruktsiyalarning M. Tsvetaeva va N. Zabolotskiy she'riyatidagi o'ziga xos jihatlari, ularning ijodiy uslubini boyitishdagi o'rni, obraz yaratishdagi ahamiyati ochib berilgan. Shuningdek, qiyosiy konstruksiyalarning nutqiy dinamikasi va obraz yaratishdagi roli ham ko'rib chiqilgan. Kitobda ushbu mavzu bo'yicha mavjud ilmiy-nazariy manbalardan foydalanilgan bo'lib, M. Tsvetaeva va N. Zabolotskiy ijodini chuqurroq tushunishga yordam beradi.

🔑 Kalit soʻz🎯 74.9%

Pre-intermediate Unit 3b

Ushbu sahifalar Pre-intermediate darajadagi ingliz tilini o'rganuvchilar uchun mo'ljallangan bo'lib, "as ... as ..." konstruktsiyasi orqali taqqoslash gaplarini tuzishga qaratilgan. Materialda ushbu konstruktsiyaning turli xil qo'llanilishi, jumladan, o'xshashlik, farq va darajani ifodalash uchun foydalanish ko'rsatilgan. Shuningdek, "as ... as ..." bilan bog'liq bo'lgan keng tarqalgan iboralar va kundalik so'zlashuvda ularni ishlatish bo'yicha misollar keltirilgan. Mashqlar orqali talabalar o'zlashtirgan bilimlarni amalda qo'llashlari mumkin.

🔑 Kalit soʻz🎯 74.5%

Translation of Comparison

Ushbu kitob Abdulla Qahhorning "Koshchinar chiroqlari" romanidagi negativ baholangan so'zlarning tarjimasiga bag'ishlangan. Unda leksikologiya, semasiologiya va tarjima nazariyasi masalalari ko'rib chiqiladi. Kitobda negativ baholangan so'zlarning turlari, ularning semantik va stilistik xususiyatlari, tarjima usullari va tarjima qilishdagi qiyinchiliklar tahlil etiladi. Shuningdek, kitobga ilova qilingan jadvalda romandan olingan negativ baholangan so'zlar ro'yxati keltirilgan bo'lib, ularning ingliz tilidagi tarjimalari ko'rsatilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 74.0%

Сравнительный анализ британского и американского вариантов английского языка

Ushbu kitob Britaniya va Amerika ingliz tillarining qiyosiy tahliliga bag'ishlangan bo'lib, ularning leksikasi, orfografiyasi, talaffuzi va grammatikasidagi farqlarni ko'rib chiqadi. Unda Amerika ingliz tilining shakllanish tarixi, uning Britaniya ingliz tiliga ta'siri va ikki variant o'rtasidagi tushunmovchiliklar ham o'rganilgan. Kitobda Amerika ingliz tilining o'ziga xos xususiyatlari, xususan, talaffuz va intonatsiya jihatlari, shuningdek, Amerika nutqining o'ziga xos namunalari keltirilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 73.7%

Инглиз ва ўзбек тилларида компаративлик категорияси ифодаланишининг синтактик-семантик хусусиятлари

Ushbu tadqiqot ingliz va o'zbek tillarida "komparativlik" kategoriyasining sintaktik-semantik xususiyatlarini qiyosiy o'rganishga bag'ishlangan. Unda "komparativlik"ning sintaktik o'rni, uning turli sintaktik funksiyalar, jumladan, ega, kesim, aniqlovchi, to'ldiruvchi va hol o'rnida kelishi, shuningdek, ushbu kategoriyaning ifodalanishidagi o'ziga xosliklar tahlil qilinadi. Tadqiqotda komponent va sinтаксемали таҳлил методларидан foydalanilib, ushbu kategoriyaning ingliz va o'zbek tillaridagi ifodalanishidagi o'ziga xosliklar ochib berilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 73.2%

Компаративность в русском языке

Ushbu tadqiqot ishi rus tilidagi taqqoslash kategoriyasining semantik xususiyatlarini o'rganishga bag'ishlangan. Unda taqqoslashning lingvistik va falsafiy aspektlari, uning rus tilida ifodalanish usullari, ya'ni morfologik, leksik, sintaktik vositalar tahlil qilinadi. Muallif taqqoslash konstruksiyalarining turli klassifikatsiyalarini ko'rib chiqadi va ularning semantik-sintaktik jihatlarini tahlil qiladi. Tadqiqot qiyosiy tilshunoslik va stilistika uchun nazariy va amaliy ahamiyatga ega.

🔑 Kalit soʻz🎯 73.0%