🔍

Translation of the extract of the book “OVER A PRECIPICE” written by Shukurullo

Ushbu malakaviy ish O'zbekiston Respublikasi oliy va o'rta maxsus ta'lim vazirligi tomonidan qo'llab-quvvatlangan bo'lib, o'zbek adibi Shukurullo asaridan olingan "Jarlikdan osha" kitobining ingliz tiliga tarjimasini o'rganadi. Ishda tarjima nazariyasi va leksikografiyasining dolzarb masalalari, jumladan, ehtimollik modal fe'llarining tarjimasi tahlil qilinadi. Tarjima jarayonidagi qiyinchiliklar, uslubiy xususiyatlar va lingvistik o'zgarishlar ko'rib chiqiladi. Asarning badiiy va madaniy ahamiyatini saqlab qolgan holda adekvat tarjimani amalga oshirish yo'llari izlanadi. Shuningdek, tarjima jarayonida ikki tilning o'ziga xos grammatik va leksik tuzilmalari o'rtasidagi farqlar ham hisobga olinadi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Scale UP Students book Course 1

Ushbu kitob ingliz tilini o‘rganuvchilar uchun mo‘ljallangan bo‘lib, umumiy tillar, axborot va xavfsizlik, ko‘p manbalardan foydalanish, onlayn etiket, karyera mas’uliyati, kasbiy rivojlanish, moliyaviy savodxonlik, xavf-xatarni boshqarish, sog‘lom turmush tarzi va dunyo mukofotlari kabi mavzularni o‘z ichiga oladi. Kitob talabalar uchun keng qamrovli ma’lumotlar va amaliy mashqlarni taqdim etadi, shu bilan birga tilni rivojlantirishga, shaxsiy va kasbiy o‘sishga yordam beradi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Scale UP Students book Course 1

“Scale Up: Student's Book Course 1” – bu o'quvchilarning dunyo tillarini, ayniqsa ingliz tilini o'rganish jarayonida ularga yordam beradigan interfaol va zamonaviy o'quv qo'llanmasidir. Ushbu kitob B2 darajasidagi akademik til kursini o'z ichiga oladi va talabalar, ingliz tilini o'zining kasbiy maqsadlari uchun o'rganayotganlar hamda mustaqil o'quvchilarga mo'ljallangan. "Scale Up" o'quv qo'llanmasi zamonaviy ta'lim standartlariga javob beradigan, o'quvchilarni rag'batlantiradigan va ularning kommunikativ kompetensiyalarini rivojlantirishga qaratilgan. Qo'llanma turli mavzularni o'z ichiga olgan o'qish va tinglash mashqlarini, shuningdek, grammatika, nutq va yozish ko'nikmalarini rivojlantirishga yordam beradigan interfaol mashqlarni o'z ichiga oladi. O'quv qo'llanmasi o'quvchilarni o'zaro fikr almashishga, mustaqil va ijodiy fikrlashga undaydi. Kitobning asosiy maqsadi – o'quvchilarga ingliz tilini samarali o'rganish, o'zaro muloqot qilish va xalqaro aloqalarni mustahkamlash ko'nikmalarini shakllantirishdir.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

English grammar book.

Grammarway 1 - ingliz tili grammatikasini o'rganish uchun mo'ljallangan to'rt darajali kitoblar seriyasining birinchi qismi. Ushbu kitob ingliz tilini boshlang'ich darajada o'rganayotganlar uchun mo'ljallangan bo'lib, darslik sifatida yoki mustaqil ravishda foydalanishga moslashtirilgan. Kitobda grammatik qoidalar sodda va tushunarli tarzda, funksional misollar hamda jozibali suratlar bilan tushuntirilgan. Nazariy ma'lumotlar, turli mashqlar, xatolar ustida ishlash, og'zaki va yozma topshiriqlar mavjud.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

The analyses of lexico-syntactical stylistic devices used in Ernest Hemingway’s book.

Ushbu malakaviy ish Ernest Xemingveyning "Chol va dengiz" romanida leksik-sintaktik stilistik vositalarni tahlil qilishga bag'ishlangan. Unda stilistikaning mohiyati, leksik-sintaktik stilistik vositalarning turlari va ularning badiiy matnda qo'llanilishi ko'rib chiqiladi. Shuningdek, Xemingveyning hayoti va ijodi, uning uslubi va "Chol va dengiz" romanining o'ziga xos xususiyatlari tahlil etiladi. Ishda romandan olingan misollar asosida leksik-sintaktik stilistik vositalarning qo'llanilishi ko'rsatib beriladi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Translation of the extract from the book “The Gold No Rust” written by Shukhrat and continuations in translation”

Ushbu kitob Abdulla Qahhorning "Koshchinar chiroqlari" romanidagi negativ baholangan so'zlarning tarjimasiga bag'ishlangan. Unda leksikologiya, semasiologiya va tarjima nazariyasining dolzarb masalalari ko'rib chiqilgan. Asarda negativ baholangan so'zlarning lingvistik xususiyatlari, ularning semantik va stilistik o'rni, shuningdek, ularni ingliz tiliga tarjima qilish usullari tahlil etilgan. Kitobda roman tahlili orqali tarjima amaliyotiga oid misollar keltirilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Old english grammar and exercise book

Ushbu kitob "Old English Grammar and Exercise Book" bo'lib, O'zbekiston oliy ta'lim muassasalari talabalari uchun mo'ljallangan. Kitobda ingliz tilining grammatikasi va mashqlari o'rin olgan. Xususan, O'rta asrlardagi ingliz tili (Old English)ning grammatik tuzilishi, fonetikasi, morfologiyasi, sintaksisi va lug'ati keng yoritilgan. Kitob talabalarga ingliz tilining rivojlanish tarixini o'rganish, tilning o'ziga xos qonuniyatlarini tushunish va amaliy ko'nikmalarini oshirishga yordam beradi. Har bir mavzu misollar va mashqlar bilan mustahkamlangan bo'lib, o'quv jarayonini yanada samaraliroq tashkil etishga xizmat qiladi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Translation of the extract of the book “The diamond belt” written by Pirimkul Kadirov (Translation of Emotional Expressive Words)

Ushbu sahifalarda O'zbekistonning oliy va o'rta maxsus ta'lim vazirligi tomonidan chop etilgan "DIAMOND BELT" kitobidan olingan iqtiboslar keltirilgan. Unda tarjima nazariyasi va amaliyoti masalalari, shuningdek, kitobdan olingan parchalar tahlili, jumladan, undagi hissiy-ekspressiv so'zlarning o'rni ko'rib chiqiladi. Asarda kitobning tarjima jihatlari, uslubiy xususiyatlari va til birliklarining qo'llanilishi kabi masalalarga e'tibor qaratilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%