Homonymy of composite sentences with “so that” and their translotological and linguodidactical problems
Ushbu bitiruv malakaviy ishi
Ushbu bitiruv malakaviy ishi
Qisqacha mazmun mavjud emas.
Ushbu kitob ingliz va o'zbek tillarida omonimlarning semantik xususiyatlarini o'rganishga bag'ishlangan. Unda omonimlar, ularning turlari, tasnifi, leksik-grammatik xususiyatlari, polisemiyasi va etimologik-semantik mezonlari kabi masalalar ko'rib chiqilgan. Shuningdek, turli tillardagi omonimlarning o'ziga xos tomonlari, ularning paydo bo'lish manbalari va semantik rivojlanishi tahlil etilgan. Kitob omonimlar haqida batafsil ma'lumot berish, ularning lingvistik mohiyatini ochib berish va bu sohada tadqiqot olib borayotganlar uchun qo'llanma bo'lishni maqsad qilgan.
Ushbu kitob Ispan tilidagi paronimlar va omonimlarning semantikasiga bag'ishlangan. Unda ushbu so'zlarning turlari, xususiyatlari, lug'at tarkibidagi o'rni kabi masalalar ko'rib chiqilgan. Shuningdek, kitobda so'zlarning ma'nolari, ularning o'zgarishi, semantik munosabatlari, metafóralarning roli va boshqa lingvistik mavzularga ham e'tibor qaratilgan.
Ushbu kitob ispan tilidagi paronimlar va omonimlarning semantikasiga bag'ishlangan. Unda paronimlar va omonimlar tushunchalari, ularning xususiyatlari, turlari va ispan tilida qo'llanilishi batafsil ko'rib chiqiladi. Kitobda, shuningdek, metaforalarning semantikasi, nominatsiyaning usullari va leksik semantikaning boshqa masalalari ham muhokama qilinadi. Kitobda ko'plab misollar keltirilgan bo'lib, u o'quvchilar auditoriyasi uchun mo'ljallangan.
Ushbu kitob ispan tilshunosligining turli aspektlarini, xususan, omo'nimlar, paronimlar va metaforalarni o'rganadi. Unda tilning semantik tuzilishi, so'zlarning ma'nolari va ularning o'zgarishi, shuningdek, tilning badiiylik va ta'sirchanlik vositalari tahlil qilinadi. Kitobda tilshunoslik nazariyalariga asoslanib, ispan tilining leksik va semantik xususiyatlari chuqur o'rganiladi. Kitob tilshunoslar, ispan tili o'qituvchilari va talabalari uchun mo'ljallangan.
Qisqacha mazmun mavjud emas.
Ushbu kvalifikatsiya bitiruv malakaviy ishi ingliz tilida so'z yasalishining zamonaviy usullaridan biri bo'lgan 'clipping' (qisqartirish)ning turlarini va ularning qo'llanilishini tahlil qiladi. Ishda so'z yasalishining asosiy xususiyatlari, 'clipping'ning so'z yasash turi sifatida o'rni, uning turlari (oxirgi, boshlang'ich, o'rtadagi qisqartirishlar) va bu jarayonlarning lingvistik jihatlari atroflicha yoritilgan. Ingliz va latviya tillaridagi 'clipping' jarayonining qiyosiy tahlili ham keltirilgan.
Ushbu tadqiqot ishida ingliz tilida bir xil tushunchani anglatuvchi so'zlar, ya'ni sinonimlar, ularning lug'aviy va stilistik xususiyatlari, semantik va pragmatik jihatlari, shuningdek,
Ushbu diplom ishi ingliz va oʻzbek tillaridagi koʻp maʼnoli soʻzlar muammosini, ularning leksik, grammatik qiyinchiliklarini, maʼnolarning shakllarini va turli matnlarda qoʻllanilish chastotasini batafsil oʻrganishga bagʻishlangan. Tadqiqotda chet tilini oʻqitishning uslubiy masalalari va koʻp maʼnoli soʻzlar tarjimasi qiyinchiliklari boʻyicha yangi yondashuvlar taklif etiladi. Ishda ingliz va rus tilshunoslarining ushbu muammoga oid qarashlari tahlil qilingan va mavjud natijalar koʻrib chiqilgan. Xulosa qilib aytganda, koʻp maʼnolilik tilning tabiiy xususiyati boʻlib, u tilning boyligi va ifodaviy imkoniyatlarini oshiradi. Koʻp maʼnoli soʻzlarni kontekstda oʻrganish tarjimada ham, kommunikatsiyada ham muhim rol oʻynaydi.