🔍

Mektep oqıwshılarınıń huqıqıy tárbiyasın qáliplestiriwde huqıq pánlerin oqıtıwdıń áhmiyeti

Ushbu kitob O‘zbekiston Respublikasi Joqarı hám Orta Arnawlı Bilimlenidiriw Ministrligi Joqarı hám Orta Arnawlı Bilimlenidiriw Ministrligi Nukis Ma'mleketlik Pedagogikalıq Instituti Tariyx-geografiya fakulteti Milliy ideya, ruwxiy tiykarları hám huqıq ta'limi bag'darının 4-a kurs talabası Palwaniyazov Zayırbek Begdiyar ulı tárepinen tayarlanǵan "Mektep oqıwshılarınıń huqıqıy ta'rbiyasın qa'liplestiriwde huqıq pa'nlerin oqıtıwdın' a'h'miyeti" atamasindag'i pitkeriw qa'nigelik jumisı bolıp tabıladı. Jumısta mektep oqıwshılarınıń huqıqıy tárbiyasın rawajlandırıwda huqıq pa'nlerin oqıtıwdıń áhmiyati, huqıqıy tárbiyanıń tiykarları, wa'ziy-paları, huqıqıy ma'deniyatı, konstituciyalıq huqıqıy tárbiyanıń tiykarları, huqıqıy ma'deniyatın qáliplestiriwde tarixiy-huqıqıy dáreklerdiń áhmiyeti, sabaqtan tısqarı jag'daylarda jaslardıń huqıqıy tárbiyasın hám huqıqıy ma'deniyatın sho'lkemlestiriw máseleleri áyne ámeliyat penen baylanıslı túrde kóterilgen.

🔑 Kalit soʻz🎯 77.0%

Е р ҳуқуқи

Ushbu kitob O'zbekiston Respublikasida er huquqini shakllanishi, rivojlanishi, asosiy tushuncha va tamoyillari, manbalari, mulk shakllari, undan foydalanish tartibi, huquqiy javobgarlik masalalari kabi bir qator huquqiy masalalarni yoritadi. Kitobda Oʻzbekiston qonunchiligiga muvofiq yer munosabatlarini tartibga solish, yerlardan oqilona foydalanish va muhofaza qilishning ahamiyati, xususiyatlari tahlil qilinadi. Shuningdek, kitob davomida kadastr, davlat nazorati va yer tuzish kabi muhim mavzularga ham to'xtalib o'tilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.9%

Inglizchadan ona tiliga va undan inglizchaga tarjima. Amaliy tarjima Volume II

Ushbu kitob O'zbekiston Respublikasi Oliy va O'rta Maxsus Ta'lim Vazirligi tomonidan tasdiqlangan darslik bo'lib, ingliz tilidan tarjima amaliyotiga bag'ishlangan. U ingliz tilidan o'zbek tiliga va o'zbek tilidan ingliz tiliga tarjima qilish bo'yicha amaliy mashg'ulotlar to'plamini o'z ichiga oladi. Kitob turli mavzulardagi matnlarni o'z ichiga oladi. Ular orasida madaniyat, tibbiyot, ekologiya, huquq, iqtisodiyot va sanoat kabi sohalarga oid materiallar mavjud. Kitobning asosiy maqsadi talabalarga tarjima nazariyasi va amaliyotini o'rgatish, ularning tarjima ko'nikmalarini rivojlantirish hamda turli sohalarga oid matnlarni tarjima qilishda zarur bo'ladigan bilim va malakalarni shakllantirishdan iborat.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.2%