🔍

Yunon-lotin terminlari LUG`ATI Словарь греко-латинских терминов

Ushbu kitob tibbiyot sohasida yunon va lotin tillaridan kelib chiqqan terminlarni o'rganishga bag'ishlangan lug'atdir. Unda anatomik tuzilmalar, kasalliklar, dori-darmonlar va boshqa tibbiy tushunchalarning nomlari keltirilgan. Lug'at talabalar va tibbiyot xodimlari uchun mo'ljallangan bo'lib, tibbiy terminologiyani tushunish va to'g'ri ishlatishga yordam beradi. Kitobda terminlarning kelib chiqishi, ma'nosi va qo'llanilishi batafsil yoritilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.8%

Ўзбекча-русча-инглизча лингвистик атамалар мухтасар луғати.

Ushbu lug'at O'zbekiston Respublikasi Oliy va O'rta maxsus ta'lim vazirligi hamda O'zbekiston davlat jahon tillari universiteti va Farg'ona davlat universiteti tomonidan tayyorlangan bo'lib, filologiya fakultetlari talabalari, magistrantlar, doktorantlar hamda tilshunoslik masalalariga qiziqadigan keng jamoatchilik uchun mo'ljallangan. Unda fonetika, leksikologiya, grammatika hamda stilistika kabi tilshunoslikning muhim sohаlariga oid 120 dan ortiq lingvistik terminlarning oʻzbekcha, ruscha va inglizcha qiyosiy izohlari berilgan. Lug'atni tuzishda mavjud maxsus adabiyotlar, jumladan, darsliklar, qo'llanmalar, lug'atlar va ensiklopediyalardan foydalanilgan. Terminlarni tanlashda ularning nazariy ahamiyati, oʻquv qoʻllanmalaridagi oʻrni va aktualligi kabi tamoyillarga amal qilingan. Har bir lug'at maqolasi terminning oʻzbekcha, ruscha va inglizcha izohini oʻz ichiga oladi. Ushbu lug'at talabalarga lingvistik terminologiyani egallashda amaliy yordam berishiga umid qilinadi.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.6%

Немисча-ўзбекча ўқув луғатчилиги хусусида

Ushbu maqola nemis-o'zbekcha o'quv lug'atchiligining o'ziga xos xususiyatlari, tarixi va rivojlanish bosqichlariga bag'ishlangan. Unda leksikografiyaning lingvistika sohasidagi ahamiyati, lug'atlarning shakli, mazmuni va funksiyalari, shuningdek, o'quv lug'atlarining tuzilish prinsiplari va ularning leksik birliklarini o'rganish masalalari ko'rib chiqiladi. Maqolada jahon leksikografiyasi tarixida tarmoqli o'quv lug'atlarini yaratish va leksikasini o'rganish borasidagi yutuqlar tahlil qilinadi, shuningdek, o'zbek lug'atchiligida nemis tilini o'rganishga qaratilgan lug'atlarning o'rni va ahamiyati baholanadi. Maqolada o'quv lug'atlari sohasidagi muammolar va kelajakdagi vazifalar ham muhokama qilinadi.

🔑 Kalit soʻz🎯 75.8%

O‘zbekcha - qoraqalpoqcha, qoraqalpoqcha –o‘zbekcha lingvistik terminlarning maktab lug‘ati

Ushbu kitob o'zbek va qoraqalpoq tillaridagi lingvistik terminlarning lug'atini taqdim etadi. Unda ikki qism mavjud: o'zbekcha-qoraqalpoqcha va qoraqalpoqcha-o'zbekcha lug'atlar. Shuningdek, har bir til uchun alohida alfavit bo'yicha tartiblangan lingvistik terminlar ro'yxati va ularning sistematik lug'atlari ham mavjud. Lug'at asosan qoraqalpoq maktablarining 5-9 sinflarida o'zbek tilini o'rganuvchilar uchun mo'ljallangan bo'lib, lingvistik terminlarning tarjimasini aniqlashtirishga yordam beradi.

🔑 Kalit soʻz🎯 75.7%

Радиочастота спектри, радиоэлектрон воситалар ва электромагнит мослашувга оид атамаларнинг русча-ўзбекча изоҳли луғати

Ushbu lug‘at O‘zbekiston aloqa va axborotlashtirish agentligi «UNICON.UZ» Davlat unitar korxonasi tomonidan nashr etilgan bo‘lib, radioaloqa, radioelektron vositalar va elektromagnit moslashuvga oid ruscha-o‘zbekcha izohli lug‘atni o‘z ichiga oladi. Lug‘at klassik tushunchalar va ularning izohlarini hamda zamonaviy radiotexnologiyalarda qo‘llaniladigan tushunchalarni o‘z ichiga oladi. Lug‘at alifbo tartibida joylashtirilgan alohida lug‘at maqolalari ko‘rinishida tuzilgan va uchta yo‘nalish: radiochastota spektri, radioelektron vositalar va elektromagnit moslashuvga oid rus va o‘zbek tillaridagi (lotin hamda kirill alifbosidagi) atamalar va ularning ta’riflari (izohlari) ni o‘z ichiga oladi. Atamalar rus alifbosi tartibida joylashtirilgan. Lug‘atning asosini Xalqaro elektraloqa ittifoqi (XEI) radioaloqa reglamentida, XEI-R radioaloqa sektori tavsiyalarida, O‘zbekiston standartlarida va ilmiy maqolalarda ifodalangan atama va ta’riflar tashkil etadi. Lug‘at quyidagicha tuzilgan: chap tomonda uch tildagi – rus, o‘zbek (lotin hamda kirill alifbosida) va ingliz tillaridagi atamalar keltirilgan; o‘ng tomonda rus va o‘zbek tillari (lotin hamda kirill alifbosi)da ta’rif keltirilgan. Ayrim hollarda, ma’nosi jihatidan bir-biriga yaqin atamalar ta’riflari bilan keltirilgan, chunki texnik adabiyotlarda xilma-xil analoglar uchraydi. Lug‘at tarkibiga yuqorida tilga olingan yo‘nalishlar bo‘yicha, shuningdek, elektrodinamika asoslariga va radioto‘lqinlarning tarqalish qonuniyatlari tavsifiga taalluqli radioaloqada qo‘llaniladigan 1300 ga yaqin atama kiritilgan. Turli ko‘rinishdagi elektromagnit xalaqitlar, radiopelengatsiya, turli mobil radioxizmatlarning ishlashi va xususan, yaqin navigatsiya radiotexnika vositalari bilan bog‘liq atama va ta’riflarga alohida e’tibor berilgan. Lug‘atda kattaliklar birliklari Xalqaro birliklar tizimi (SI) ga muvofiq berilgan. Lug‘at tarkibiga unda uchraydigan qisqartmalar ro‘yxati, foydalanilgan manbalar ro‘yxati hamda rus, o‘zbek (lotin hamda kirill alifbosida) va ingliz tillaridagi atamalarning alifbo ko‘rsatkichi kiritilgan. Lug‘at radioaloqa mutaxassislariga RChS dan oqilona foydalanish bilan bog‘liq vazifalarni hal etishda va mavjud elektromagnit vaziyatda REV dan foydalanishda qo‘llash uchun tavsiya etiladi.

🔑 Kalit soʻz🎯 75.7%