O’tkir Hoshimovning “Ikki eshik orasi” asarida uchraydigan hikmatli so’zlar va maqollar tarjimasi va tahlili
Ushbu hujjat O'zbekistonda ingliz tilini o'qitish, badiiy tarjima, milliy madaniyatlararo aloqalar va o'zbek adibi O'tkir Hoshimovning "Ikki eshik orasi" asarining lingvistik tahliliga bag'ishlangan ilmiy ish hisoblanadi. Unda tarjima nazariyasi, adabiyotshunoslik, stilistika kabi sohalarga oid ma'lumotlar keltirilgan. Ishning asosiy qismi asarda uchraydigan maqollar, hikmatli so'zlar va iboralarning ingliz tiliga tarjimasini tahlil qilishga qaratilgan.