🔍

Фразеологические единицы в дискурсе

Ushbu referat oliy va o'rta maxsus ta'lim vazirligi tomonidan chop etilgan bo'lib, O'zbekistonning Samarkand davlat chet tillar institutining ingliz filologiyasi fakultetiga tegishli. Unda frazeologik birliklarning diskursda qanday qo'llanilishi o'rganiladi. Referatning maqsadi ingliz tilidagi frazeologik birliklarni tuzilish, semantikasi va ideografik jihatdan tahlil qilish, ularning pragmatik mohiyatini, kognitiv, diskursiv va lingvomadaniy xususiyatlarini aniqlashdan iborat.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Фразеологические единицы как средство формирования устно-речевых умений школьников

Ushbu kitob ingliz tilidagi frazeologik birliklarning rolini, ularning kelib chiqishini, tuzilishini va til o'rganuvchilarga, ayniqsa o'rta maktab o'quvchilariga ingliz tilida muloqot qilish ko'nikmalarini shakllantirishdagi ahamiyatini o'rganadi. Unda frazeologik birliklarni o'qitish metodlari, ularning kommunikativ vazifalari va til o'rganish jarayonida ularni qanday qo'llash mumkinligi ko'rib chiqiladi. Kitobda frazeologizmlarni o'zlashtirishni osonlashtirish uchun amaliy mashqlar va topshiriqlar ham mavjud.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Глагольные фразеологические единицы в американском варианте английского языка

Ushbu dissertatsiya ingliz tilining amerika variantidagi fe'liy frazeologik birliklarni o'rganishga bag'ishlangan. Unda frazeologik birliklarning mohiyati, ularning tasnifi, Amerika va Britaniya ingliz tillaridagi farqlari va o'ziga xos xususiyatlari tahlil qilingan. Dissertatsiyada Amerika ingliz tilidagi frazeologizmlarning semantik va struktur xususiyatlariga, ularning o'zgaruvchanligi va sinonimiyasiga alohida e'tibor qaratilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Лингвокультурология и фразеологические единицы как лингвокультуремы

Ushbu maqola lingvomadaniyatshunoslik va frazeologik birliklarni lingvokulturema sifatida o'rganadi, shuningdek sifatdosh qiyosiy frazeologik birliklar sohasidagi munosabatlarni ko'rib chiqadi. Maqola frazeologiyaning har qanday tilda umumxalq nutqining mulki ekanligini ta'kidlaydi va ularning kelib chiqishi tarixiy ildizlarga borib taqaladi. Frazeologik birliklar xalqning og'zaki ijodidan avloddan-avlodga o'tib, ularning o'ziga xosligini, urf-odatlari, an'analari, qarindoshlik munosabatlari, родная yerlari, e'tiqodlari, madaniy va moddiy hayot predmetlari, voqeliklari, afsonalari va tarixiy faktlarini aks ettiradi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Фразеологические единицы в творчестве А.Н. Островского

Ushbu bitiruv malakaviy ishi A.N. Ostrovskiyning dramalarida uchraydigan frazeologik birliklarni tahlil qilishga bag'ishlangan. Unda asarning til xususiyatlari, frazeologizmlarning roli va ularning stilistik vazifalari ko'rib chiqilgan. "Momaqaldiroq", "O'z odamimiz - hisob-kitob qilamiz!", "Sebsiz qiz" pyesalari misolida frazeologik birliklar o'rganilgan va ularning asardagi ahamiyati ochib berilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Перевод фразеологии с английского языка на русский язык

Ushbu kitob ingliz tilidagi iboralarni rus tiliga tarjima qilishning usullarini va xususiyatlarini o'rganadi. Unda frazeologik birliklarni tarjima qilishning nazariy asoslari, ularning turlari (ekvivalentlar, kalkalar, kontekstli o'zgartirishlar) va tarjima jarayonida yuzaga keladigan qiyinchiliklar ko'rib chiqiladi. Kitobda ingliz va rus tillaridagi frazeologizmlarning ko'plab misollari keltirilgan bo'lib, ularning tarjima usullari tahlil qilinadi. Qo'llanma tilshunoslar, tarjimonlar va ingliz tilini o'rganuvchilar uchun mo'ljallangan.

🔑 Kalit soʻz🎯 79.1%