🔍

Шекспир сонетларининг бадиий услуби ва уни таржимада қайта тиклаш масаласи

Ushbu avtoreferat O'zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Oliy attestatsiya komissiyasi tomonidan tasdiqlangan dissertatsiya mavzusiga bag'ishlangan bo'lib, unda Buyuk Britaniyalik dramaturg va shoir Uilyam Shekspirning sonetlari badiiy uslubi, ularning jahon va o'zbek adabiyotlariga ta'siri, shuningdek, bu sonetlarni o'zbek tiliga tarjima qilishning lingvopoetik jihatlari tahlil qilingan. Tadqiqotda Shekspir sonetlarining paydo bo'lishi va rivojlanishi, janrning o'ziga xos xususiyatlari, ularning o'zbek tiliga qilingan tarjimalarining qiyosiy tahlili hamda Shekspir ijodining o'zbek she'riyatiga ta'siri atroflicha o'rganilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Бадиий таржимада муаллиф услуби масаласи (У. Шекспир трагедиялари таржималари мисолида)

Ushbu dissertatsiya Shakespear asarlarining o‘zbek tilidagi tarjimalarida muallif uslubini saqlash muammolarini lingvistik-stilistik va qiyosiy-adabiyotshunoslik jihatidan tadqiq etadi. Tadqiqotda Shakespearning badiiy uslubining o‘ziga xos jihatlari, ularning tarjimalarda qanday aks etgani hamda tarjimashunoslikdagi nazariy va amaliy masalalar ko‘rib chiqilgan. Shakespear ijodining o‘ziga xosligi, badiiy tarjimada muallif uslubini etkazishdagi qiyinchiliklar va ularning yechimlari tahlil qilingan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Литературно-поэтический вечер, посвященный творчеству английского драматурга Уильяма Шекспира

Ushbu kitob Uilyam Shekspirning hayoti va ijodiga bag'ishlangan referat bo'lib, uning tarjimai holi, asarlari va adabiy merosini o'rganadi. Unda Shekspirning mashhur pyesalari, sonetlari va teatr faoliyati haqida ma'lumotlar keltirilgan. Shuningdek, Shekspirning asarlari jahon adabiyotiga qo'shgan hissasi va uning ijodining ahamiyati haqida so'z yuritiladi. Material Shekspirning hayoti va ijodini o'rganish uchun qimmatli manba bo'lib xizmat qilishi mumkin.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.4%