🔍

Лингвокультурологический подход к анализу дискурса в межкультурной коммуникации

Ushbu kitob filologiya magistri darajasini olish uchun yozilgan dissertatsiya boʻlib, unda til va madaniyatlararo muloqotdagi diskurs tahlilining lingvokulturologik jihatlari oʻrganiladi. Dissertatsiya kirish, uchta bob, xulosa va foydalanilgan adabiyotlar roʻyxatidan iborat. Asosiy eʼtibor tilning madaniyat bilan bogʻliqligiga, diskursning kommunikativ xususiyatlariga va ingliz tilidagi muloqotning oʻziga xos xususiyatlariga qaratilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Лингвокультурологический анализ фразеологизмов, характеризующих человека

Ushbu maqola shaxsni tavsiflovchi frazeologizmlarning lingvokulturologik tahliliga bag'ishlangan. Unda frazeologizmlar orqali milliy madaniyat va dunyoqarashning o'ziga xos xususiyatlari, shuningdek, shaxsning ijobiy va salbiy jihatlari ifodalanishi ko'rsatilgan. Maqolada frazeologizmlarning tarkibi, ularning semantik xususiyatlari va madaniy konnotatsiyalari tahlil qilinadi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Лингвокультурологический анализ концепта «human» в языковой картине мира

Ushbu hujjatda "Insongarchilik" tushunchasi ingliz va o'zbek tillari nuqtai nazaridan o'rganilgan. Unda, til va madaniyatlararo munosabatlar, ingliz va o'zbek madaniyatida insonning qanday ifodalanishi, insongarchilik tushunchasining qanday verbalizatsiya qilinishi tahlil qilinadi. Kontekstlar va tushunchalarga oid qiyosiy tahliliy yondashuvlar orqali mazkur ishda xalq maqollari, adabiy manbalar va leksik birliklar tahlil etiladi hamda madaniyatlararo tushunish va ta'limotni targ'ib qilish imkoniyatlari o'rganiladi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Лингвокультурологический аспект концептуальной области возраста и его учет в обучении русскому языку узбекских студентов

Ushbu nomzodlik dissertatsiyasi O‘zbekiston Respublikasi Oliy va O‘rta Maxsus Ta’lim Vazirligi huzuridagi Urganch Davlat Universiteti tomonidan O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi, filologiya fanlari doktori, professor G‘.N.Nishonova rahbarligida tayyorlangan. Ishda davr talablariga mos ravishda, rus tilini o‘rganayotgan o‘zbekistonlik talabalarga rus tilidagi «vozrast» (yosh) konseptual ob’ektini lingvokulturologik jihatdan tadqiq etish va o‘rgatishning metodologik asoslari yoritiladi. Tadqiqotning asosiy maqsadi – rus tilidagi «vozrast» (yosh) konseptual ob’ektining milliy-madaniy o‘ziga xos jihatlarini leksik-semantik jihatdan ochib berish va uni xorijiy auditoriyada taqdim etishning optimal o‘quv modelini taklif qilish. Dissertatsiyada «bolalik», «o‘smirlik», «yoshlik», «yetuklik», «qarilik» kabi yosh davrlarini ifodalovchi rus tilidagi leksik-semantik modellar tuzilgan va ularning lingvokulturologik xususiyatlari tahlil qilingan. Shuningdek, ushbu konseptlarning o‘zbek tilidagi ekvivalentlari bilan solishtirilgan va ular o‘rtasidagi milliy-madaniy farqlar aniqlangan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Лингвокультурология и фразеологические единицы как лингвокультуремы

Ushbu maqola lingvomadaniyatshunoslik va frazeologik birliklarni lingvokulturema sifatida o'rganadi, shuningdek sifatdosh qiyosiy frazeologik birliklar sohasidagi munosabatlarni ko'rib chiqadi. Maqola frazeologiyaning har qanday tilda umumxalq nutqining mulki ekanligini ta'kidlaydi va ularning kelib chiqishi tarixiy ildizlarga borib taqaladi. Frazeologik birliklar xalqning og'zaki ijodidan avloddan-avlodga o'tib, ularning o'ziga xosligini, urf-odatlari, an'analari, qarindoshlik munosabatlari, родная yerlari, e'tiqodlari, madaniy va moddiy hayot predmetlari, voqeliklari, afsonalari va tarixiy faktlarini aks ettiradi.

🔑 Kalit soʻz🎯 80.3%

Linguocultural aspect of interrelation of language and culture

Ushbu dissertatsiya ishi til va madaniyatning o'zaro aloqadorligi hamda ingliz va o'zbek maqollarining lingvomadaniy xususiyatlariga bag'ishlangan. Tadqiqotning nazariy qismi Madaniyat lingvistikasi, maqollar va millatning mentalitetining oyna sifatida maqollarga e'tibor qaratib, ularning predmeti va obyekti bo'yicha nazariyalarni ko'rib chiqishga bag'ishlangan. Umumiy qilib aytganda, til madaniyatning bir qismi va madaniyat tilning bir qismidir. Til va madaniyat o'rtasidagi munosabatlar chuqur ildiz otgan. Tadqiqotning amaliy qismida ingliz va o'zbek maqollarining lingvomadaniy xususiyatlari o'rganilib, bu millatlarning madaniy o'ziga xosligi aniqlanadi. Tadqiqot natijasida til va madaniyatning o'zaro aloqadorligining lingvomadaniy jihatlari tahlil qilinib, xulosaga kelindi: dunyoqarashning konseptual va lingvistik ekanligi, dunyo manzaralari, ayniqsa lingvistik manzaralar, etnik jihatdan o'ziga xosligi, milliy o'ziga xoslikning muayyan tushunchalar, ularning qadriyat ierarxiyasi, munosabatlar tizimida ko'rinishi aniqlandi.

🔑 Kalit soʻz🎯 79.4%

Lingvomadaniyatshunoslik

Ushbu kitob Oʻzbekistondagi lingvistik tadqiqotlar va milliy madaniyatning oʻziga xos jihatlarini til orqali oʻrganishga bagʻishlangan. Unda til va madaniyatning oʻzaro aloqadorligi, lingvokulturologiyaning shakllanishi, uning yoʻnalishlari, asosiy tushunchalari, jumladan konseptlar, metaforalar, maqollar, iboralar va boshqa lingvomadaniy birliklarning mohiyati tahlil qilinadi. Shuningdek, kitobda oʻzbek tilshunosligidagi lingvokulturologik tadqiqotlar va milliy madaniyatning shakllanishiga oid muhim masalalar ham koʻrib chiqiladi. Kitob lingvistik tadqiqotlar va madaniyat oʻrtasidagi uzviy bogʻliqlikni, shuningdek, tilning madaniyatni aks ettirishidagi rolini chuqur oʻrganishga qaratilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 79.3%

Лингнвркультурологические аспекты вариативности языка

Ushbu dissertatsiya lingvokulturologiya doirasida til o'zgaruvchanligini o'rganadi, xususan ingliz tilining amerika versiyasiga e'tibor qaratiladi. Unda til va madaniyat o'rtasidagi munosabat, ingliz tilining xalqaro til sifatidagi tarqalishi va Amerika shevasining o'ziga xos xususiyatlari ko'rib chiqiladi. Tadqiqotda leksik va frazeologik birliklarni tahlil qilish orqali tilning madaniyatni aks ettirishdagi roli va o'zaro ta'siri o'rganiladi. Shuningdek, Amerika jargonining lingvokulturologik ahamiyati va madaniy ma'lumotlarni yetkazishdagi o'rni tadqiq etiladi.

🔑 Kalit soʻz🎯 79.2%