🔍

Бошлангич синфларда синонимлар устида ишлаш

Ushbu bitiruv malakaviy ish Oʻzbekiston Respublikasi Oliy va oʻrta maxsus ta’lim vazirligi Guliston davlat universiteti Boshlangʻich ta’lim uslubiyati kafedrasi tomonidan tayyorlangan boʻlib, boshlangʻich sinflarda sinonimlar ustida ishlashning tashkiliy-metodik asoslari va usullarini oʻrganishga bagʻishlangan. Ishda sinonimlarning lingvistik xususiyatlari, ularni oʻrganish metodikasi, kichik yoshdagi oʻquvchilar bilan sinonimlar ustida ishlashning texnologik yondashuvlari va didaktik vositalari koʻrib chiqilgan. Shuningdek, bitiruv malakaviy ishda tajriba-sinov natijalari tahlil etilib, metodik tavsiyalar ishlab chiqilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Инглиз ва ўзбек матнларида синонимлар қўлланишининг стилистик хусусиятлари

Ushbu dissertatsiya avtoreferati Saydalieva Gavharxon Avazovna tomonidan tayyorlangan bo'lib, ingliz va o'zbek tillaridagi matnlarda sinonimlarning qo'llanilishi va ularning stilistik xususiyatlarini qiyosiy tahlil qiladi. Tadqiqotda sinonimlarning lug'aviy, kontekstual va stilistik jihatlari, jumladan, ularning nutqiy faoliyati, semantik va grammatik xususiyatlari, shuningdek, turli matn uslublarida (badiiy, ilmiy, publitsistik, rasmiy) qo'llanilishi atroflicha o'rganilgan. Ilmiy ishda nazariy va amaliy jihatdan muhim xulosalar chiqarilgan, shuningdek, bir qator lug'atlar va o'quv qo'llanmalari yaratish bo'yicha takliflar berilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Стилистик синонимлар таржимасининг лингвокультурологик хусусиятлари (инглиз ва ўзбек тиллари материаллари асосида)

Ushbu avtoreferat filologiya fanlari doktori (PhD) dissertatsiyasining qisqacha mazmunini taqdim etadi. Dissertatsiya jahon tarjimashunosligida muhim bo'lgan stilistik sinonimlarning lingvokulturologik xususiyatlarini o'rganishga bag'ishlangan. Unda turli tillardagi stilistik sinonimlarning tarjima nuqtai nazaridan o'rganilishi, tarjima jarayonida yuzaga keladigan muammolar va ularning yechimlari, shuningdek, lingvokulturologik aspektlar tahlil etiladi. Tadqiqotda ingliz va o'zbek tillari materiallari asosida stilistik sinonimlarning lingvokulturologik xususiyatlari ochib berilgan, ularning semantik, pragmatik va madaniy jihatlari ko'rib chiqilgan. Shuningdek, sinonimlarni tarjima qilishning nazariy va amaliy masalalari, tarjima transformatsiyalari va ularning adekvatlikka ta'siri ham o'rganilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Синонимы

This presentation explores the concept of synonyms in the Russian language. It defines synonyms as words belonging to the same part of speech, having similar meanings, but differing in nuances of lexical meaning and usage. The presentation includes examples of synonyms, explores the differences between them (degree of modernity, style of speech, sphere of use), and provides exercises to identify synonyms for various words. It also introduces the concept of a synonymic row (a group of synonyms). The presentation also discusses the function of synonyms in speech: conveying precise meanings, expressing emotional coloring, and avoiding repetition.

🔑 Kalit soʻz🎯 79.2%

«Инглисше – қарақалпақша синонимлер сөзлиги»

Ushbu kitob ingliz va qoraqalpoq tillari orasidagi sinonim so'zlarni o'rganishga bag'ishlangan. Unda ikki tildagi sinonimlarning o'xshashliklari va mazmuniy farqlari ko'rsatilgan. So'zlik ilmiy-ommabop xarakterga ega bo'lib, o'quvchilar, talabalar, o'qituvchilar va tilshunoslar uchun mo'ljallangan. Unda turli sohalarda qo'llaniladigan ko'plab so'zlar, ularning sinonimlari va qo'llanilishiga oid misollar keltirilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 78.3%

Луғатларда синоним лексемалар талқини

Ushbu dissertatsiya avtoreferati o'zbek tilida lug'atlarda sinonim leksemalarning talqini, ularning leksik-semantik tavsifi, gradatsiyalanishi va tarjima lug'atlarida ko'rsatilishi bilan bog'liq muammolarni tadqiq etishga bag'ishlangan. Tadqiqotda umumiy izohli lug'atlarda sinonimlarning berilishi, ularning aniq va to'g'ri talqini uchun mezonlar ishlab chiqilgan va takliflar berilgan. Shuningdek, ingliz-o'zbek tarjima lug'atlarida sinonim leksemalarni joylashtirishdagi kamchiliklar aniqlanib, ularni bartaraf etish bo'yicha tavsiyalar ishlab chiqilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 77.5%