Equivalance in Translation opinions of scientics about equivalency in translation and their levels
Ushbu kitob tarjima nazariyasida ekvivalentlik tushunchasini o'rganadi. Unda ekvivalentlikning turli xil ta'riflari va tarjima jarayonidagi ahamiyati muhokama qilinadi. Kitobda Vinay va Darbelnet, Jakobson, Nida va Taber, Catford, House va Baker kabi mashhur tarjima nazariyotchilarining ekvivalentlik haqidagi g'oyalari tahlil qilinadi. Shuningdek, tarjima jarayonida semantik o'xshashlik va til tuzilmalarining invariantligini saqlashning ahamiyati ko'rsatib o'tiladi. Kitob ekvivalentlikning besh xil turini ajratib ko'rsatadi va ularning har biri tarjimada qanday ma'lumotlarni saqlab qolishga qaratilganligini tushuntiradi. Xulosa qilib aytganda, ekvivalentlik tarjima nazariyasidagi eng muhim va bahsli tushunchalardan biri ekanligi ta'kidlanadi.