🔍

Инглиз тилида фразеологизмлар шаклланишининг қонуниятлари

Ushbu kitob O'zbekiston Respublikasi Oliy va o'rta maxsus ta'lim vazirligi tomonidan chop etilgan bo'lib, Samarqand Davlat chet tillar institutining ingliz tili leksikasi va stilistikasi kafedrasi tomonidan tayyorlangan. Kitob "Yosh filologlarning ijodiy izlanishlari" deb nomlanadi va ilmiy maqolalar to'plamidan iborat. Unda ingliz tilshunosligi, lingvistikasi va madaniyatlararo muloqot masalalari yoritilgan. To'plamda yosh tadqiqotchilarning ilmiy izlanishlari o'rin olgan. Kitob til o'qituvchilari, talabalar va ingliz tili filologiyasi bilan qiziquvchilar uchun mo'ljallangan. Kitobda, shuningdek, ingliz tilidagi frazeologizmlarning shakllanish qonuniyatlari, so'zlashuv nutqi va o'zaro ta'sir, chet tilini o'qitishda o'yinlardan foydalanishning ahamiyati kabi mavzular ham o'rin olgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Фразеологизмлар этимологиясида миллий-маданий ғояларнинг акс этиши

Ushbu jurnalda til va adabiyot ta'limi, jumladan, o'zbek tilini o'qitish metodikasi, ingliz tilini o'qitish va o'rganish, adabiyotshunoslik, tilshunoslik va lingvistik tadqiqotlar, sharqona odob, do'stona lutff va samimiy ehtirom kabi mavzular chuqur tahlil qilingan. Shuningdek, jurnalda Zulfiyaxonim tavalludining 100 yilligiga bag'ishlangan maqolalar, mashhur adiblar ijodiga oid ilmiy-tadqiqotlar va turli tillardagi frazeologizmlarning qo'llanilishi haqida ma'lumotlar berilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Frazali fe’llar va idiomalar tarjimasi

Ushbu bitiruv malakaviy ishi ingliz va oʻzbek tillarida frazeologik birikmalar, xususan frazali fe'llar va idiomalar, ularning paydo boʻlish usullari va oʻzbek tilidagi muqobillarini tadqiq etadi. Ishda ushbu mavzularning tarixi, oʻziga xos xususiyatlari, jumladan, ularning leksik, semantik va grammatik jihatdan murakkabligi, shuningdek, milliy xususiyatlarga egaligi atroflicha tahlil qilingan. Tarjima jarayonida yuzaga keladigan qiyinchiliklar va ularni bartaraf etish yoʻllari koʻrib chiqilgan. Tadqiqotda ingliz va oʻzbek tilidagi frazeologizmlarning oʻxshash va farqli tomonlari, shuningdek, ularning tilimizga moslashuvi va ekvivalentlari haqida maʼlumot berilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 78.7%

Турли семантик гуруҳга кирувчи фразеологик бирикмалар ва уларни ўзбек тилига таржима қилиш муаммолари

Ushbu hujjat Oʻzbekiston Respublikasi Oliy va Oʻrta Maxsus Taʼlim Vazirligi Namangan Davlat Universitetida 2010-yilda tayyorlangan Kўkanbaeva Nargiza Sheralievnaning "Turli Semantik Guruhga Kiruvchi Frazeologik Birikmalar Va Ularni O’zbek Tiliga Tarjima Qilish Muammolari" nomli dissertatsiyasini OCR qilingan varianti hisoblanadi. Dissertatsiya oʻzbek, rus va ingliz tillaridagi frazeologik birliklarni tarjima qilishning lingvistik va amaliy jihatlarini oʻrganishga bagʻishlangan. Unda frazeologiyaning nazariy asoslari, tarjima usullari, semantik va lingvistik tahlil masalalari koʻrib chiqilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 77.8%

Диологларда фразиологизмларнинг ишлатилиши

Ushbu kitob ingliz tilshunosligiga bag'ishlangan bo'lib, unda dialoglarda frazeologik birliklarning qo'llanilishi masalalari ko'rib chiqilgan. Kitobda frazeologiyaning lingvokulturologik va pragmatik jihatlari, dialog turlari, frazeologik birliklarning tuzilishi va turlari, ularning dialoglardagi o'ziga xos xususiyatlari tahlil qilingan. Shuningdek, turli adabiyotlardan olingan misollar bilan frazeologik birliklarning qo'llanilishi va tarjima qilishdagi qiyinchiliklari ko'rsatib berilgan. Kitob tilshunoslar, adabiyotshunoslar va ingliz tilini o'rganuvchilar uchun foydali bo'lishi mumkin.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.7%

Амалий таржима фани бўцича III босқич бакалавр талабаларига мўлжалланган ўқув услубий мажмуа

Ushbu kitob 'Amaliy Tarjima' fani bo'yicha o'quv-uslubiy majmua bo'lib, talabalarga tarjima nazariyasi va amaliyotini o'rgatishga qaratilgan. Unda tarjima turlari, usullari, lingvistik jarayonlar, jumladan, ko'z bilan tarjima qilish texnikasi, nutqni tahlil qilish, so'z boyligini oshirish va tarjima mahoratini rivojlantirishga oid ko'plab nazariy va amaliy mashg'ulotlar keltirilgan. Kitobda turli murakkablikdagi matnlar, jumladan, huquqiy, iqtisodiy, tibbiy, ilmiy-texnik va badiiy matnlarni tarjima qilish bo'yicha tavsiyalar va mashqlar berilgan. Shuningdek, tarjimadagi lingvistik, stilistik va madaniy muammolarni bartaraf etish yo'llari ham tushuntirilgan. Kitob talabalarga zamonaviy tarjima texnologiyalaridan foydalanishni o'rgatadi va ularning kasbiy kompetensiyasini oshirishga yordam beradi.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.7%

Анализ фразеологических единиц

Ushbu maqolalar to'plami frazeologik birliklarni tahlil qilishga bag'ishlangan bo'lib, unda frazeologik birlik tushunchasining mohiyati, frazeologiya hajmi va frazeologik faktlarning xususiyatlari kabi masalalar ko'rib chiqiladi. Mualliflar frazeologizmlarning turli xil tasniflarini taqdim etadilar va ularning leksik ma'nolari, sintaktik moslashuvi va uslubiy xususiyatlariga e'tibor qaratadilar. Shuningdek, maqolada ingliz tilidagi frazeologik birliklarning o'ziga xos xususiyatlari ham ko'rib chiqiladi.

🔑 Kalit soʻz🎯 76.6%