🔍

Таржима тарихи

Ushbu oʻquv qoʻllanma Toshkent davlat sharqshunoslik instituti 5120200 – “Tarjima nazariyasi va amaliyoti (sharq tillari boʻyicha)” bakalavr yoʻnalishi talabalari uchun “Tarjima tarixi” fani oʻquv dasturiga muvofiq ishlab chiqilgan. Qoʻllanmada gʻarb va sharq tarjima tarixining asosiy bosqichlari va taraqqiyoti bilan bogʻliq mavzular yoritilgan. Shuningdek, qoʻllanma soʻngida rus tilidan tarjima qilingan matnlar ilova qilingan va fanga oid terminlarning kengaytirilgan lugʻati (glossariy) ham keltirilgan. Kitob ikki boʻlimdan iborat boʻlib, birinchi boʻlimda “Tarjima nazariyasi va amaliyoti”, ikkinchi boʻlimda esa tarjima tarixi yoritilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Шеър ва таржима

Ushbu kitob she'riy tarjima nazariyasi va amaliyotiga bag'ishlangan bo'lib, unda she'riy asarlarni bir tildan ikkinchi tilga o'girish masalalari ko'rib chiqiladi. Kitobda tarjima nazariyasining asosiy jihatlari, she'riy asarlarni tarjima qilishdagi muammolar va ularning yechimlari, tarjima usullari va metodlari, shuningdek, she'riy tarjimalarni tahlil qilish usullari yoritilgan. Qo'llanma talabalar, magistrantlar, aspirantlar va badiiy tarjima bilan qiziquvchi yosh tarjimonlarga mo'ljallangan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Таржима, ахборот, мулоцот - сиёсий ва ижтимоий куприк

Oila tarbiyasi jarayonida bolalarni mehnatga o'rgatish va bu jarayonda mehnat intizomining ahamiyati, shuningdek, ota-onalarning bu boradagi vazifalari haqida so'z yuritiladi. Xalq pedagogikasining bolalarni mehnatga tayyorlashdagi o'rni hamda foydali usullari yoritilgan. Mehnatsevarlikni shakllantirishning oiladagi muhim talablari va usullari, jumladan, bolani yoshligidan mehnat jarayonlariga jalb etish, ularda mehnatga hurmat va mas'uliyat hissini uyg'otish kabi jihatlar atroflicha tahlil qilingan. Shuningdek, har bir bolaning o'z imkoniyatlariga qarab mehnatga jalb etilishi va bu jarayonda oila a'zolarining qo'llab-quvvatlashi muhimligi ta'kidlangan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Рус таржима тарихи

Ushbu matn rus tarjima tarixiga bag'ishlangan bo'lib, unda tarjima tarixining ahamiyati, rivojlanish bosqichlari va undagi asosiy yo'nalishlar ko'rib chiqiladi. Matnda XVI-XVII asrlardagi tarjima an'analari, so'zma-so'z va mazmuniy tarjima usullari, shuningdek, rus tarjima nazariyotchilarining qarashlari tahlil qilinadi. XVIII-XIX asrlarda tarjima erkinligi tendensiyalari, badiiy tarjima uslublari va mashhur tarjimonlarning faoliyati yoritilgan. Shuningdek, matnda Pushkinning tarjima faoliyati va tarjimaga bo'lgan qarashlari, G'arbiy Yevropa adabiyotining rus tiliga tarjima qilinishi va tarjima sifatidagi kamchiliklar haqida so'z boradi.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Таржима тарихи (Европа ва Марказий Осиё)

Kitob tarjima nazariyasi va tarixiga bag'ishlangan bo'lib, unda Yevropa va Markaziy Osiyo mintaqalarida tarjima san'atining rivojlanish bosqichlari, antik davrdan to hozirgi kungacha bo'lgan jarayonlar, shuningdek, mashhur tarjimon olimlarning faoliyati yoritilgan. Kitobda tarjima uslublari, tamoyillari, muammolari va ularning yechimlari hamda tarjima sohasiga oid atamalar va tushunchalar keltirilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Таржима ва талқин (Махтумқули шеърлари таржимолари мисолида)

Ushbu kitobning uchinchi soni jamiyat va fan taraqqiyotiga bag'ishlangan. Unda K.Raxmonovning "Edige" musiqali dramasining rejissyorlik varianti tahlil qilingan bo'lib, unda dramaning personajlari va ularning psixologiyasi, kasb-hunarlari va harakatlari ochib berilgan. Shuningdek, Makhtumquli she'rlarining o'zbek tiliga tarjima qilinishi va tarjima jarayonidagi muammolar, uslublar ham ko'rib chiqilgan. Kitobda shuningdek, tabiatshunoslik, texnika va ijtimoiy-iqtisodiy fanlar, tilshunoslik va adabiyotshunoslik, pedagogika va sportga oid turli maqolalar jamlangan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%

Туркий тиллар учун электрон таржиманинг моделлари ва алгоритмлари (ўзбек тилидан қорақалпоқ тилига таржима мисолида)

Ushbu tadqiqot oʻzbek va qoraqalpoq tillari uchun elektron tarjima model va algoritmlarini ishlab chiqishga bagʻishlangan. Ishda ikki tilning lingvistik xususiyatlari tahlil qilinib, murakkab soʻzlar va gap tuzilmalarini hosil qilishning matematik modellari va algoritmlari yaratilgan. Shuningdek, elektron lugʻat va tarjimon dasturiy taʼminoti uchun maʼlumotlar bazalari ishlab chiqilgan va ular amaliyotga tatbiq etilgan. Tadqiqot natijasida ish samaradorligini oshirishga erishilgan.

🔑 Kalit soʻz🎯 100.0%